Vous trouverez ci-dessous l’entièreté du programme de
la version 2018 de cet événement annuel à l’Isola Maggiore.
.
Pour en connaître l’origine et la signification, il vous suffit de cliquerICI.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
.
Dal 2011 al 2014, Sergio Piazzoli, inamorato dell’Isola Maggiore, incredibile mago, uomo d’arte e cultura, ha trasformato la zucca in una carrozza d’oro !
Grazie al suo talento, al suo dinamismo e alla sua creatività, la nostra Isola ha brillato di mille luci durante queste quattro estati di sogno.
La morte improvvisa e tragica diSergioPiazzoligli ha impedito di vivere con noi la versione 2014 che Lei aveva organizzato ancora una volta con tutto il suo cuore e il suo know-how.
Da allora, ogni estate, è stato organizzato all’ Isola Maggiore « Moon in June », un evento per commemorare la memoria diSergioe perpetuare la sua preoccupazione di aiutare la rinascita e la metamorfosi dell’Isola Maggiore.
c – Dieu le Père trône au faîte de l’arc de triomphe qui ouvre sur l’abside et fait face à la nef. e – Juste sous Lui, au centre de l’intrados, le Christ (et deux Apôtres).
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Come l’abbiamo già detto, nel 1446, il « Maestro dei Trittico di Camerino » dipingeva l’ultimo affresco della’ parete sinistra, una Deposizione nel sepolcro, e ad angoloSan Bernardino da Siena
.
« Pochi anni dopo, si decise pero di realizzare un cielo più organico di affreschi, nella zona della tribuna absidale, affidati attorno al 1460 ad una importante bottega artistica folignate, guidata probabilmente da Pietro di Giovanni Mazzaforte.
.
Lo stile è ormai aggiornato sul linguaggio rinascimentale florentino di Beato Angelico e Benozzo Gozzoli, più volte attivi in Umbria.
.
.
Il cielo comprende :
.
sull’arcone trionfale,
.
Verso la navata: in alto l’Annunciazione,
con l’Angelo annunciante ( a),a sinistra, quasi dei tutto perduto,
e la Vergine annunciata (b)a destra.
.
Al centro la figura, dei Padre Eterno (c)
.
Nel sottarco sono raffigurati, a mezzo busto, Cristo Fra gli Apostoli (e)
.
.
Sulle vele della volta a crociera, i quattro Evangelisti (f) ».
.
Source : la documentazione messa a disposizione dei visitatori della chiesa San Michele Arcangelo
.
Sotto troverete un schema per localizzare comodamente queste diverse opere.
. Numerose foto vi permetteremo di apprezzarli.
. Il testo francese comporta in più di numerose notizie sugli artisti e sui personaggi rappresentati.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Cet article est sans doute un peu plus long que d’autres.
.
En fait, mon goût pour l’histoire de l’art et ma sensibilisation à l’exégèse du Nouveau Testament (fin d’adolescence et début âge adulte : suivi de nombreuses conférences à Lumen Vitae, créé à Bruxelles par la compagnie de Jésus), m’ont entraîné à approfondir certains des thèmes des fresques.
.
Cela se justifiait à mes yeux par le fait que cette partie des fresques a été conçue comme un tout structuré et uni.
Et pour admirer, n’est-il pas mieux de comprendre et de saisir le contexte de l’œuvre ?
.
.
Entrons dans le vif de notre sujet du jour !
Après quelques années il fut décidé de réaliser dans la partie supérieure de la tribune absidiale un ensemble plus organique de fresques en veillant à les assembler au sein d’une combinaison plus structurée.
.
Ces réalisations furent confiées aux alentours de 1460 à un important atelier artistique de Foligno, probablement dirigé par Pietro di Giovanni Mazzaforte.
.
.
.
Pietro di Giovanni Mazzaforte
1404-1463
.
Il fut le chef de file de l’école de Foligno du Quattrocento (XV°).
.
Son style a des tendances néo-giottesques, modérément ouvert au goût tardo-gothique.
.
.
.
.
Mais le style est déjà aligné sur le langage pictural de la Renaissance florentine de deux peintres qui furent plusieurs fois actifs en Ombrie :
.
.
Fra Angelico
.
.
Fra Angelico. L’Annonciation.
Fresque. Vers 1450
Couvent saint Marc (Florence).
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
techniques d’ombre et de lumière, de perspective et d’anatomie maîtrisées
peinture spirituelle qui ne porte que peu d’attention au détail terrestre
fonction didactique et valeur mystique de la lumière
représentation de la figure humaine
.
.
.
.
Benozzo Gozzoli – 1420ou 24–1497
.
.
Benozzo Gozzoli. La Madone et l’Enfant, deux anges, sainte Marie Madeleine, saint Jean Baptiste, saint Augustin et sainte Marte.
Peinture a tempera sur bois. 1466- 1467
Museo Civico (San Gimignano)
.
Vue partielle. Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
élève de Fra Angelico
un des peintres majeurs de l’école florentine
narrateur habile
« très grande richesse d’invention dans ses animaux » (Vasari)
style souvent sec et mécanique (formes agréables et rustiques)
sujets recouverts de nombreux ornements
couleurs toujours vives (parfois criardes et tapageuses)
.
.
.
.
Voici la composition artistique structurée, située au niveau de la face antérieure de l’arc triomphal, dirigée vers la nef :
.
L’Annonciation avec à gauche l’Ange annonciateur (a) et à droite la Vierge qui reçoit l’Annonce (b).
Le Père Éternel(c), situé en haut, au centre de l’arc.
.
.
Schéma d’implantation de ces fresques et de leurs thèmes.
.
.
.
.
.
Arc triomphal,
surfaces face à la nef,
a, b– L’Annonciation
.
.
Le thème de l’Annonciation est très fréquent dans l’art chrétien
.
.
.
L’Annonce faite à Marie. Face antérieure de l’abside.
Chiesa di San Michele Arcangelo.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
a – L’Ange annonciateur
.
.
Cette fresque est complètement délabrée !
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
b – La Vierge « annoncée »
.
.
La Vierge “annoncée”.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Le thème de l’Annonciation est très fréquent dans l’art chrétien
.
.
Évangile selon Luc
1, 26-38
.
« Au sixième mois, l’ange Gabrielfut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée appelée Nazareth, vers une vierge qui était fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph ; et le nom de la vierge était Marie.
.
Étant entré où elle était, il lui dit : « Salut, pleine de grâce ! Le Seigneur est avec vous ; [vous êtes bénie entre les femmes]. »
.
Mais à cette parole elle fut fort troublée, et elle se demandait ce que pouvait être cette salutation.
.
L’ange lui dit : « Ne craignez point, Marie, car vous avez trouvé grâce devant Dieu.
Voici que vous concevrez, et vous enfanterez un fils, et vous lui donnerez le nom de Jésus.
Il sera grand et sera appelé fils du Très-Haut ; le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David son père ; il régnera éternellement sur la maison de Jacob, et son règne n’aura point de fin. »
.
Marie dit à l’ange : « Comment cela sera-t-il, puisque je ne connais point l’homme ? »
.
L’ange lui répondit : « L’Esprit-Saintviendra sur vous, et la vertu du Très-Haut vous couvrira de son ombre.
C’est pourquoi l’être saint qui naîtra sera appelé Fils de Dieu. Et voici qu’Élisabeth, votre parente, a conçu, elle aussi, un fils dans sa vieillesse, et ce mois-ci est le sixième pour elle que l’on appelait stérile, car rien ne sera impossible pour Dieu. »
.
Marie dit alors : « Voici la servante du Seigneur : qu’il me soit fait selon votre parole ! »
.
Et l’ange la quitta.»
.
.
.
.
EN HAUT
L’Annonciation. Léonard de Vinci. 1473-1475
EN BAS
L’Annonciation. Botticelli. 1489-1490
.
.
.
.
Sa représentation : éléments requis
.
Marie se doit d’être présente comme « annoncée » et l’archange Gabriel comme « annonciateur ».
Dieu le Père peut être présent ou être précédé des anges dans les cieux.
Le Saint-Esprit sous la forme d’une colombe se trouvera entre les deux principaux protagonistes.
Marie, surprise souvent dans sa lecture des textes, est dans sa maison, proche de son jardin clos.
Vue générale des fresques présentes sur la parti inférieure de la tribune absidiale. Chiesa di San Michele Arcangelo – XII° siècle.
Les fresques sont elles datées des XV° et XVI° siècles.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Presentazione dettagliata degli affreschi della parte bassa dell’abside del Chiesa di San Michele Arcangelo.
.
Vista generale e schema esplicativo anche dettagliato.
.
Nel testo francese si presenta anche degli elementi biografici ele caratteristiche pittoriche di Santa Luciae di Santa Caterina d’Alexandria.
.
Infine, una molto breve presentazione di Bernardino di Betto (« il Pinturicchio »).
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dans l’article précédent (cliquezICI), nous avons présenté de façon globale (architecture et fresques) la tribune absidiale et l’arc triomphal de la Chiesa di San Michele Arcangelo (XII° siècle) qui couronne la cime (309 mètres) de l’ Isola Maggiore.
.
Aujourd’hui, nous allons décrire les fresques qui décorent la partie basse de l’abside.
Elles datent des XV° et XVI° siècles.
.
Le schéma ci-dessous vous en donne une vue d’ensemble et devrait vous aider à les identifier aisément.
.
.
Schéma d’ensemble des fresques de la partie inférieure de l’abside.
Sont indiqués leur numérotation, leur localisation, le sujet traité et le siècle de la réalisation.
Le dessin intégré permet de mieux vous repérer grâce à la numérotation (h, i, l, m, n, o, g, d)
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Les oeuvres
.
Elles sont présentées en partant de la gauche vers la droite.
.
.
Vue sur l’ensemble des fresques de la partie basse gauche de l’abside.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Gauche, bas, face à la nef
.
.
h – Saint Sébastien (1°)
.
.
Cette oeuvre, ainsi que la suivante, sont datées de 1506 et ont été réalisées par un même artiste, influencé par Pinturicchio.
.
Pour avoir plus d’information sur saint Sébastien ou sur saint Roch, cliquezici.
.
.
h – Saint Sébastien criblé de flèches.
Il fait face à la nef. 1506
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Sainte Lucie de Syracuse.
Par Gandolfino da Roreto.
Détail de sa première oeuvre : un polyptique : Ascension et couronnement de la Vierge et des saints.
Galleria Sabauda, Turin. 1493
.
Cliquez sur la vignette pour voir l’entièreté de ce polyptique. La représentation de sainte Lucie est dans le quadrant supérieur droit.
.
.
.
.
.
Sa représentation:éléments fréquents
.
Le plat ou le calice où sont déposés ses yeux
La palme du martyre
L’épée ou le poignard, instrument de son martyre
Les bœufs qui n’ont pas eu la force de la déplacer
.
.
.
.
.
.
n
Saint Antoine abate
Saint Bernardin de Sienne
Saint Sébastien
.
.
Saint Antoine abate, saint Bernardin de Sienne, saint Sébastien.
( de gauche à droite ).
Par un artiste très “modeste”. Fin du XV° ou tout début du XVI°.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Chiesa di San Michele Arcangelo.
La porte principale.
Face au lac.
.
.
.
.
.
.
Quels trésors artistiques protège cette porte ?
.
Quali tesori artistici protegge questa porta?
.
.
.
.
Une seule façon de savoir,
entrons !
.
.
Pour franchir cette porte, cliquez sur la photo !
Per entrare, clicca sulla foto !
.
.
C’è solo un modo per scoprirlo,
entriamo !
.
.
.
.
.
.
Conclusion
.
.
Ce n’est qu’au cours de mes toutes récentes recherches pour préparer mon premier article sur les fresques du XV siècle de l’église de Saint Michel Archange (Isola Maggiore, lac Trasimène) que je viens de découvrir ce superbe site de visite virtuelle. .
Je vais désormais le placer en tête de la série des articles consacrés à l’art contenu dans cette église.
.
.
.
.
.
Conclusione
.
.
Questo è solamente in occasione delle mie recenti ricerche per preparare il mio primo articolo sugli affreschi del XV secolo della chiesa di San Michele Arcangelo (Isola Maggiore, lago Trasimeno), che ho appena scoperto questo splendido sito di visita virtuale.
.
Ormai sto per metterlo in testa della serie degli articoli dedicati all’arte contenuta in questa chiesa.
.
.
.
.
.
.
.
Versune succession d’articles
décrivant en détailles différentes fresques,
siècle par siècle
(XIII–XVI),
ainsi que
le superbecrucifix en bois peint de Bartolomeo Caporali…
.
.
.
Verso una successione di articoli
che descrivono in dettaglioi diversi affreschi,
secolo dopo secolo
(XIII–XVI),
e oltre a ciò
il superbo crocifisso in legno dipinto da Bartolomeo Caporali…
Alla domanda del Presidente, del Pro Loco di Isola Maggiore, la signora Silvia Silvi, questa mostra fotografica è prolungatafino alla domenica 27 agosto.
.
Durante questo periodo, sarà accessibile gratuitamentedalle 11 alle 13 ore.
.
Da martedì a domenica, il fotografo, Jean Wilmotte, sarà presente per fornire ulteriori informazioni che potrebbero essere richieste.
.
.
Zen and te Fisher
.
.
.
A la demande de la Présidente de la Pro Loco de l’Isola Maggiore, l’exposition photographique est prolongéejusqu’au dimanche 27 août.
.
Durant cette période, elle sera accessible gratuitementde 11 à 13 heures au Musée de la dentelle à l’Isola Maggiore.
.
De mardi à dimanche, le photographe, Jean Wilmotte, sera présent pour donner les informations complémentaires qui pourraient être souhaitées.
En 2011, Sergio Piazzoli, amoureux de l’ Isola Maggiore, inaugura un événement exceptionnel “Music for Sunset ».
.
Il en fit de même en 2012 et en 2013
.
Il terminait les préparatifs des spectacles prévus pour 2014 quand il décéda brutalementle 11 juin 2014.
.
Vous trouverez le relevé des nombreux articles écrits à ce sujet dans notre blog en cliquantICI.
.
En son souvenir, sa compagne Patricia Marcagnani a eu à coeur de perpétuer sa mémoire en donnant une suite annuelle à “Music for Sunset” et c’est ainsi qu’est né “Moon in june ».
.
Ci-dessous, je vous présente le programme des deux soirées de 2017 de cet événement annuel.
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
In 2011, Sergio Piazzoli, innamorato dell’Isola Maggiore, ci inaugurò un avvenimento eccezionale « Music for Sunset »
.
Ha fatto lo stesso in 2012 e in 2013.
.
Portò a termine i preparativi per la mostra prevista per 2014 quando morì improvvisamenteil 11 giugno 2014.
Troverete molti articoli scritti a questo argomento nel nostro blog cliccandoQUI.
.
In sua memoria, la sua compagna , Patricia Marcagnani ha avuto da cuore di perpetuare la sua memoria dando un seguito annuale a “Music for Sunset” ed è così che è nato “Moon in june” ( “Luna nel mese di giugno” ).
.
Di seguito, presento il programma delle due serate di 2017 di questo avvenimento annuale.
Manifesto affisso sulla porta delMuseo del Merletto.
Isola Maggiore, lago Trasimeno.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Quelques isolani et amis de l’Isola Maggiore s’efforcent de créer des événements susceptibles d’augmenter l’attrait de l’île aux yeux de ses visiteurs potentiels.
.
En cette matière, Maria Pia Minotti joue un rôle essentiel depuis 2011.
Vous trouverez plus bas la liste de tous les articles écrits en italien au sujet de ses diverses activités créatives à l’ Isola Maggiore.
.
Ce prochain week-end, elle a mis sur pied deux jours de conférences et d’ateliers sur le thèmes des talents féminins (dentelle, broderie).
.
L’art de la dentelle, et plus spécifiquement le point d’Irlande, ont joué un rôle culturel et économique important à l’ Isola Maggiore depuis la fin du XIX° siècle :
Si vous n’avez pas déjà pris connaissance de ce fait, cliquez sur le lien ci-dessous :
Oltre alla sua bellezza naturale, al suo ambiente che sembra fuori dal tempo e delle sue opere di arte, l’ Isola Maggiorecerca di offrire, attraverso diverse attività, un surplus di interesse ai suoi visitatori.
.
Per la sua isola d’adozione, dal suo arrivo, Maria Pia Minotti, isolana di cuore, è stata certamente una delle personne più attive e più creative.
.
Nel nostro blog, ci sono già tanti articoli che lo dimostrano :
Il programma è molto alletante e la Meteo molto favorevole.
.
Quindi vi inviterei tutti ad esserci !!!
.
.
.
.
Isola Maggiore e il Merletto
.
L’arte del merletto e più specificamente il punto d’Irlanda, sono fatti importanti da i punti di vista culturali ed economici per l’ Isola Maggiorea partire dalla fine del XIX secolo.
.
Via Guglielmi, uno gruppo di isolane imparando l’arte del merletto.
.
Fu in questo periodo infatti che la figlia del marchese di Guglielmi ha fatto insegnare l’arte del merletto alle donne dell’Isola Maggiore.
L’ Isola Maggiore a eu la bonne fortune qu’un homme de grande qualité, Sergio Piazzoli, tombe amoureux d’elle.
.
Au point, dans la foulée, d’y acheter aussitôt une maison.
.
Au point de faire construire une scène de spectacle dans son jardin.
.
Au point enfin, que, comme organisateur très connu en Ombrie pour les spectacles et événements artistiques mis sur pied, il décide en 2011 de créer annuellement, l’été, à l’Isola Maggiore une série d’événements musicaux sous le nom de Music for Sunset (voir plus bas l’accès aux articles écrits à ce sujet).
.
Il y eut Music for Sunset2011,2012, 2013.
Sergioavait déjà tout mis sur pied pour Music for Sunset2014, quand il décéda brusquementle 11/06/2014.
.
Pour faire honneur à sa mémoire, et sous l’impulsion de sa compagne Patrizia Marcagnani, une Fondation Sergio pour la Musique a été mise sur pied.
Elle poursuivit l’oeuvre de Sergioà l’ Isola Maggiore en organisantdès 2015une nouvelle manifestation musicaleintituléeMoon in June.
.
Et cette année, une deuxième édition de Moon in June se déroulera ce week-end à l’ Isola Maggiore.
Le programme vous est présenté ci-dessous !
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Sergio PIAZZOLI 22/07/2012 – 18:10
.
Nel 2011, Sergio Piazzoli che si era innamorato dell’Isola Maggiore, aveva organizzato un primo evento prestigioso : Music for Sunset.
. E Sergio Piazzoli aveva già lanciato l’organizzazione dello stesso evento artistico per l’estate 2014, quando purtroppo è morto inaspettatamenteil 11 giugno 2014 :
Per onorare la memoria di Sergio Piazzoli, creatore di « Music for Sunset », su iniziativa della sua ex compagna Patrizia Marcagnani, la Fondazione Sergio per la musica è stata creata, e poi ha organizzato all’inizio dell’estate 2015 una nuova animazione musicale all’ Isola Maggiore :