Una squadra dei vigili del fuoco con attrezzature pesanti ha preso posto all’inizio del pontile a Tuoro-sul-Trasimeno.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
L’article précédent vous a décrit dans quelles conditions une barque acquise d’occasion par un « isolano » a coulé peu après sa mise à l’eau.
.
Aujourd’hui, je vais simplement vous proposer quelques photos du renflouage.
.
Vous constaterez ainsi combien la manoeuvre fut laborieuse.
.
Si vous avez été attentifs aux dates, vous aurez constaté que la barque est restée échouée pendant 14 jours coincée contre et sous le pontile de Tuoro-Navaccia.
.
Les nombreux vents violents que nous avons connus pendant cette période explique au moins partiellement l’état final de dislocation de la barque que vous pourrez constater dans le prochain et dernier article à ce sujet.
.
.
.
.
.
.
Preamboli
.
L’articolo precedente vi ha descritto in quali condizioni una barca acquistata di occasione per un isolano ha affondato poco dopo la sua messa all’acqua.
.
Oggi, presento appena alcune immagini del ricupero a galla.
.
Constaterete così quanto la manovra fu laboriosa.
.
Se abbiate prestato attenzione alle date, avrete trovato che la barca è rimasta nell’acqua per 14 giorni, bloccata contro e sotto il pontile di Tuoro Navaccia.
.
I numerosi venti violenti che abbiamo sperimentato durante questa periodo, spiegano almeno parzialmente lo stato finale di smantellamento della barca che voi potrete constatare nel prossimo ed ultimo articolo a proposito di questo argomento.
.
.
.
.
.
LE FOTO
.
.
Un potente camion attrazzato con una gru.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Idem.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Posizionamento di una cinghia sotto la prua.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Idem.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Arrivando ” a terra ferma”, scopriamo con sorpreso una barca di legno affondata lungo il pontile di Tuoro Navaccia. 14/01/2017
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Per i nostri amici parlando il francese
.
Un isolanoa voulu acheter une barque qui lui permette de transporter plus confortablement ses clients pendant les périodes de pluie ou de grand vent.
.
Son choix s’est porté sur une très belle barque en bois, vendue d’occasion àNaples.
.
L’affaire fut conclue et les napolitains amenèrent la barque à Tuoro où elle fut mise à l’eau au Porto del Sole.
.
L’ isolanoa fait un petit tour sur le lac avec sa nouvelle acquisition avant de l’amarrer au pontile de Tuoro.
.
Il partit faire quelques courses à Tuoro et, à son retour, quelle ne fut pas sa consternation de constater que sa belle barque en bois avait coulé et restait lamentablement échoué contre le pontile.
.
Il devait certainement y avoir un défaut dans la coque (causé par le transport?) car on m’a rapporté que la barque a coulé en moins de quatre minutes !
.
Cela m’a valu d’entendre exprimer les habituels préjugés concernant les napolitains !
.
.
.
.
.
.
Circostanzi di questo
deplorevole incidente
.
.
Un isolano ha voluto comprare una barca di legno tradizionale al fine di offrire un passaggio al riparo della pioggia e del vento invernale per i sui clienti, visitatori dell’ Isola Maggiore.
.
Trovò un tale barca usata in vendita a Napoli.
.
L’affare si fu conclusa e le proprietarie portarono la barca aTuoro.
.
Lì, la barca fu messa in acqua al Porto di Sole e l’isolano acquirente fece un breve giro sul lago prima di ormeggiare la barca al pontile di Tuoro-Navaccia.
.
Parti allora fare la spesa a Tuoro-sul-Trasimeno.
.
Al suo ritorno, costernato, egli non poté che constatare che la sua nuova barca era affondata sul lato del pontile.
.
In effeti, lo scaffo di questa barca doveva manifestamente far passare l’acqua perché mi fu detto che non ci volle più di quattro minuti prima che la barca affonda.
.
.
.
.
.
LE FOTO
.
.
Questo spettacolo incongruo e affligente ha creato molti assembramenti di curiosi sul pontile Tuoro Navaccia
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Su questa foto, si distingue molto bene la posizione della barca affondata :
quasi alla base del pontile di Tuoro Navaccia, tra il punto di attracco dello “taxi-boat” e il piccolo banchino di scarico utilizzato dagl isolani.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
id.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
La prua di questa barca in legno emerge ancora.
E è parzialmente incastrata sotto il cemento della lastra dello pontile.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Spinta dietro dal vento e dalle onde, la barca di Maurizio puntare la sua prua verso il cielo. Come se sia un aereo decollando!
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
.
.
.
Pour nos amis francophones
.
Cet article illustre quelques caractéristiques de la navigation sur des barques ponton (un simple pont posé sur deux ou trois flotteurs), comme celle utilisée comme taxi nautique par Maurizio Bellaveglia.
.
Ceci est illustré à la fois :
par le récit d’un drame survenu avec un tel engin à Baltimoreen 2004
et par une traversée récente de Maurizioun jour de tramontane modérée à forte.
.
Sur le lac Trasimène, le danger n’est pas comparable àBaltimore : nous n’avons pas besoin d’un bulletin météo pour être averti de l’approche d’une bourrasque, nous en sommes avertis par un simple coup d’oeil. De plus, la traversée entre Tuoro-Navaccia et l’Isola Maggiore est très courte (un kilomètre et quelque à vol d’oiseau).
.
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Il 2 novembre 2016, la Tramontana soffiava moderatamente sul lago Trasimeno. Ancora niente di male per una pilotina come la nostra.
.
La nostra “pilotina”. Aquamar.
Darsena privata all’Isola Maggiore.
( Un arrivo agitato all’Isola Maggiore: onde lunga sul lago Trasimeno ! )
.
.
.
.
.
Problema possibile
con una barca pontone
.
Ma con un “taxi boat“, barca a fondo piatto che riposa su due galleggianti longitudinali, la situazione è diversa.
In questo articolo vi sarà mostrato che, mentre il Lago Trasimeno era tutt’altro che quando va su tutte le furie, il “taxi boat” dell’Isola Maggiore ha già fatto fare un bel giro di valzer ai suoi occupanti.
.
.
.
Clicha su questa vignetta per ingrandire.
.
.
Ma non c’è nessun pericolo sul “taxi boat” diMaurizio Bellaveglia.
Lei è nato sull’Isola e conosce a memoria il lago e i suoi differenti stati d’animo.
Inoltre, è un navigatore estremamente attento e prudente.
.
.
Ciononostante, in altre situazioni, questo tipo di barca ha a volte causato drammi:
.
.
.
.
Il 6 marzo 2004,
capovolgimento del Lady D
(“pontoon water taxi”)
Patapsco River, vicino al porto interno di Baltimore, USA
.
I passeggeri sopravviventi si rifugiano sullo scafo della barca-pontone rovesciata mentre una nave della US Navy arriva al loro soccorso.
AP/US NAVY, Jerry Neblett.
.
a bordo, un equipaggio di 3 persone e 23 passeggeri.
5 passeggeri decederono.
4 passeggeri subirono dei severi traumatismi.
12 furono leggermente feriti.
.
Questo dramma fu causato dalla stabilità insufficiente di questo tipo di imbarcazione mentre questo giorno il tempo era diventato brutto, prima con pioggia, e poi con sviluppo di venti forti (90 km/ore) prendendo a tratti l’aria di una vera tempesta.
.
Da allora, questa copagnia ha rinunciato all’uso di questo tipo di imbarcazione nel porto di Baltimora
Il lago Trasimeno non è il mare e tutti i navigatori assidui a questo specchio d’acqua conoscono bene i segni precoci che invitano ad un pronto ritorno nella più vicina darsena.
.
.
.
.
.
Il piano di navigazione di Maurizio
.
Ma come, questo giorno, il vento del nord non era troppo forte, Maurizio poteva navigare in sicurezza.
.
Piano di navigazione di Maurizio.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
Semplicemente Lei aveva optato per un piano di navigazione implicando di :
prima dirigersi faccia alle onde un massimo di tempo,
poi, al più vicino dell’Isola, di tornare indietro con il vento posteriore (vedere lo schema qui sopra).
.
.
.
.
.
Ultima parte della traversata
.
Piano di navigazione.
E parte finale (giallo) della traversata presentata nella proiezione di diapositive sopra.
.
Clicca su questa vignetta per ingrandire.
.
L’immagine sopra illustra ancora una volta il piano di navigazione di Maurizio e indica di più la parte finale della traversata (in giallo) che potrete scoprire nella proiezione di diapositive sotto.
Au pontile de Tuoro-Navaccia, prêts à charger le voiture. Samedi 9 avril 2016 – 07:13
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Sabato 9 aprile, alle 07.00, abbiamo sbarcato al pontile di Tuoro-Navaccia per partire verso la Belgio.
.
Io non ci ero più andato da cinque anni…
.
Mentre Fabienne stava per ritirare l’auto, ho fatto alcune foto del Lido di Tuoro Navaccia che era immerso a quest’ora mattutina in una luce particolarmente bella.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Le samedi 9 avril, Fabienne et moi devions prendre la route pour un retour en Belgique, où je n’avais personnellement plus mis les pieds depuis cinq ans !
La veille en fin de journée, nous avions traversé le lac avec notre “pilotina” pour aller charger la voiture.
Le jour même, nous prîmes le premier traghetto de la journée à 07:00.
.
En attendant Fabienne qui était partie chercher la voiture au garage, je goûtai la belle lumière dorée qui baignait déjà laplage de Tuoro.
.
En ce tout début de la saison, notre ami Mirco Fontanelli avait bien sûr déjà veillé à rendre tout son éclat à sa plage, et, cette fois, en y adjoignant même des palmiers !
.
.
.
Les activités sportives possibles sont nombreuses en cet endroit privilégié, situé juste en face de l’ Isola Maggiore.
.
Affichage des multiples activités disponibles au Lido de Tuoro-Navaccia.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Je n’ai bien sûr pas su résister à prendre quelques photos que je partage ci-dessous avec vous.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Elles ont toutes été prises le samedi 9 avril, entre 07:10 et 07:12.
.
.
Le bord de la plage du Lido de Tuoro-Navaccia. Dans la partie gauche, la pointe du camping, en direction de la Punta Navaccia.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Rangés comme une haie d’honneur, les parasols sont figés dans l’attente du début des festivités.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Le long de la rive ” Tuoro – Passignano” dans notre Boxer 24.
.
Cliquez sur cette vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Reportage di una navigazione sul lago Trasimeno, con immagini in bianco e nero, attraverso la tecnica del infrarosso.
.
.
.
.
Introduction
.
Notre Boxer 24 d’occasion.
.
J’ai déjà évoqué dans ce blog mon goût pour la navigation de plaisance, les nombreux stages suivis à l’ école des Glénans en France, la remise à niveau ici au lac Trasimène sous la conduite de Luca Forcignano de AcquaDolce Sailing, et notre achat d’un Boxer 24 d’occasion.
Ce dernier 20 août 2014, j’ai eu le plaisir d’aller naviguer sur le Trasimène en compagnie de mon ami hollandais Erwinet de son fils Jens, deux navigateurs déjà pas mal expérimentés.
Je dois bien avouer que j’ai mis à profit leurs compétences pour me prélasser et goûter, le soleil, le vent, le clapotis et les merveilleux paysages qui nous entouraient.
.
J’en ai également profité pour m’adonner à ma passion pour la photographie.
.
Une fois de plus j’ai utilisé une approche qui me séduit de plus en plus : utilisation de mon SONY NEX3reconverti en appareil dédicacé à la photographie infrarouge grâce à un « Super Color IR Filter » (équivalent à un filtre 590 nm), ajout en plus d’un filtre infrarouge de 950 nm et choix du noir et blanc.
Pour rappel, ce filtre infrarouge de 950 nanomètres procure des photos en noir et blanc fort contrastées, caractérisées par des blancs brillants et des couleurs sombres prononcées.
Pour visionner d’autres utilisations de cette même technique, consultez les articles suivants :
En orange sur la carte nautique du lac Trasimène, le tracé de notre navigation.
.
Je vous propose donc ci-dessous une série de photos prise au cours de notre petit périple nautique : départ du Porto del Sole à Tuoro-Navaccia, en direction de la pointe nord de l’ Isola Minore, passage au large de Passignano en direction de Monte del Lago, ensuite virage tribord et direction de la pointe sud de l’ Isola Maggiore, ensuite le long de la rive habitée (ouest) de l’Isola Maggiore et retour à notre point de départ.
.
.
.
Les photos
.
.
L’équipage
.
Mes amis, Erwin et Jens, ont barré à tour de rôle pendant l’entièreté de notre ballade nautique.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue