Si vous cliquez sur le lien ci-dessus, vous arrivez sur le site général de M6.
Je vous conseille donc de faire un copier-coller dans la barre des adresses de votre NAVIGATEUR
Sur la gauche faire descendre la flèche sur CHAPITRE 5 puis lecture.
.
Arrivé sur la date du 11 juillet, vous devez aller à gauche et sélectionner le chapitre 5...
.
.
En effet, certains se souviennent peut-être que nous avons accueilli les 13-14 juin 2012 un jeune journaliste français, Édouard Mounier, qui devait réaliser des enregistrements pour une émission sur les expatriés francophones en Italie, une commande de la chaîne française M6 pour son émission 100% MAG, diffusée tous les jours à 18H15 (1 à 2 millions de téléspectateurs).
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Tra le attività sportive dal 30 giugno all’Isola Maggiore, c’era una dimostrazione di Krav Maga, il metodo di autodifesa israeliana.
L’articolo ricorda brevemente la sua storia e i suoi principi di base, ma questo soprattutto attraverso alcune foto di questo giorno.
Si accede anche a un video di dimostrazione dell’utilizzo di questo particolare arte marziale alla Legione straniera francese e un video sul club di Perugia.
Alla fine dell’articolo, si trova in italiano tutte le informazioni sull’insegnamento della questa tecnica di autodifesa a Perugia, alla palestra Kennedy.
.
.
Introduction
.
Le 30 juin 2012 fut une journée faste pour l’Isola Maggiore.
Grâce à l’aide de la Région ombrienne et de la Province de Perugia, cette journée fut consacrée à la présentation de nombreuses disciplines sportives.
Le programme complet a été présenté dans un article précédent écrit en italien, mais compréhensible pour tous au vu de ses illustrations.
Parmi ces différents sports, nous avons bénéficié d’une démonstration de Krav Maga, méthode d’autodéfense israélienne.
.
.
Le Krav Maga
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Dans le cadre d’une mission plus générale pour la Région ombrienne, le célèbre photographe Steve Mc Curry viendra passer une journée pour photographier l’Isola Maggiore, de l’aube au crépuscule, le vendredi 29 juin 2012.
Questo articolo racconta il giorno trascorso con un giovane giornalista-regista della ditta di produzione Patrick Spica Productions venuto da noi allo scopo di sviluppare un documentario sull’esperienza degli espatriati francesi e belghi in Italia.
.
Questo documentario sarà trasmesso in seguito sul canale televisivo francese M6.
.
.
Introduction
.
Durant le mois de mai 2012, j’ai reçu un appel d’un « journaliste », Monsieur Édouard Mounier, qui m’a dit préparer une émission sur les expatriés français vivant en Italie.
Il avait découvert notre blog sur le site EXPAT BLOG.
.
Il souhaitait savoir si nous serions d’accord de participer à l’enregistrement de documents destinés à illustrer ce documentaire.
Comme il ne semblait pas trop déçu que nous ne fussions que de « petits belges », nous avons marqué notre accord. 😀
.
D’autant plus que nous sommes toujours ouverts à tout ce qui est susceptible de mieux faire connaître notre extraordinaire Isola Maggiore, joyau du lac Trasimène!
.
.
Patrick Spica Productions
.
En fait, ce jeune journaliste–réalisateur travaille pour la firme de production Patric Spica Productions qui, elle-même, a, parmi tant d’autres, un contrat de réalisation de documentaires (pas mal de minutes par an!) pour l’émission Mag 100% de la chaîne française M6.
.
Patrick Spica Productions est une firme française privée dont la spécificité affichée est la polyvalence.
PSP produit et réalise reportages, documentaires et enquêtes aux quatre coins de la planète et sur tous types de sujets.
Actualité, société, portraits, aventures humaines, PSP revendique des valeurs fortes et une sensibilité particulière pour la réalisation des programmes qu’elle signe. En quelques années, la société a produit plus de 1.000 films, de 5 à 110 minutes, et affiche un prévisionnel de plus de 7.000 minutes pourla saison 2011/2012.
…
Proximité, humanité, crédibilité, authenticité, rigueur et précision, elle s’attache à coller au plus près des réalités d’aujourd’hui et des hommes qui les façonnent par une écriture fluide et une caméra mobile qui privilégie toujours les séquences « live ».
Depuis le 29/05/2012, de nouveaux des problèmes majeurs avec ma connexion internet !
.
.
.
Le 29/05/2012, mon fournisseur d’accès internet m’a averti qu’ils allaient travailler sur l’antenne de Cetona pour améliorer son rendement.
J’allais donc avoir quelques difficultés transitoires et puis tout rentrerait dans l’ordre.
A lieu de cela, depuis le mercredi 30/05/2012, je n’ai que des interruptions à répétition et des ralentissements tels du trafic que tout travail régulier devient pratiquement impossible.
Et, jusqu’à ce jour, mon fournisseur d’accès est « aux abonnés absents » !
.
.
.
Il 29/05/2012, il mio provider internet mi ha avvertito che stavano per lavorare sull’antenna di Cetona allo scopo di migliorare le prestazioni.
Avrei quindi alcune difficoltà transitoria e poi tutto sarebbe di nuovo a posto.
Invece di questo, da mercoledì, 30/05/2012, ho solo avuto interruzioni ripetute e tali rallentamenti nel traffico che tutto il lavoro regolare diventa praticamente impossibile.
E, finora, il mio provider internet non mi da segno di vita! 👿
assessore urbanistica, assetto del territorio e ambiente,
e gli isolani
.
.
Introduzione
.
Dopo il insuccesso (temporaneo?) del progetto dell’ « Isola del Libro » (2010) e dopo il fallimento del « Piano di Valorizzazione Turistica » (2011), è un po ‘ scettici che alcuni isolani hanno partecipato all’incontro proposto dall’assessore Giuseppe Cecchini.
.
L'assessore Giuseppe Cecchini.
.
L’assessore era venuto co tre giovanni architetti di Tuoro : Sara D’Agostina, Michele Fruscoloni e Rubina Perugini.
.
I tre architetti : di sinistra a dextra, Sara D'Agostina, Rubina Perugini e Michele Fruscoloni.
.
Il numero dei isolani presenti ha immediatamente mostrato loro interesse per questo incontro e le aspettative suscitate all’Isola.
.
.
Documento preliminare di intenti
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Le nouveau pédalo de Fabienne n’a-t-il pas un aérodynamisme de Ferrari ?…
.
Per i nostri amici italiani
L’anno scorso, il nostro amico Mauro Pellegrini a messo a disposizione di Fabiana il suo pédalò basato sull’Isola Maggiore.
Ciò ha permesso a Fabiana di scoprire le gioie di questa attività di canottaggio molto rilassante.
Ha avuto così l’opportunità di scoprire, ad un ritmo diverso e con un altro sguardo, tutta l’Isola Maggiore, compresa la zona attualmente non accessibile.
Quest’anno, ha finalmente trovato il moscone dei sui sogni…
.
.
Découverte des joies du pédalo – 2011
.
L’an dernier, notre ami Mauro Pellegrini a prêté à Fabienne pendant quelques semaines son pédalo, stationné à l’Isola Maggiore.
.
Avec le pédalo de Mauro, Fabienne s’est senti naître une âme de capitaine et a aussitôt entraîné sur l’eau famille et amis
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite