Au sommet d’un petit escalier, un Bouddhaserein et énigmatique.
“Le bonheur n’est pas chose aisée. Il est très difficile de le trouver en nous, il est impossible de le trouver ailleurs.»
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
I dui ultimi articoli di questo blog trattavano una volta ancora del giardino di Fabiana, ai miei occhi, un tema inesauribile.
.
Questa volta, ho deciso di « rivisitare », prendendo solo un tele-obiettivo con me e di attacarmi alle piccole decorazioni che Fabianaha piantato qua e là e che trasmettono un’atmosfera veramente meditativa a che prende il tempo di ci attardarsi.
.
È così che ci sono delle foto :
del nostro Buddha,
di una fontana di acqua « zen »,
di un gufo
e finalmente di un globo terrestre attraversato da una freccia
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les deux derniers articles de ce blog traitaient une fois encore du jardin de Fabienne, à mes yeux, un sujet inépuisable.
Pour une vue plus complète sur ce thème au sein de notre blog, cliquezICI.
.
Cette fois, j’ai décidé de le « revisiter », armé seulement d’un télé-objectif, et en ne m’attachant qu’aux petits décors qu’elle a planté de-ci de-là et qui distillent une atmosphère plutôt méditative à qui prend le temps de s’y attarder.
.
.
Une telle atmosphère méditative a toute sa place dans une île encore imprégnée par la présence desaint François d’Assise qui y passa seul toute la période du Carême de 1211. (cliquezici)
.
Saint François d’Assise en extase. Francisco de Zurbaran 1658-1660
Munich
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nella preparazione di questo articolo, sono tornato indietro nel nostro blog e ho visto che il ritorno della primavera è ovviamente un evento che mi tocca fortemente ogni volta :
.
All’inizio del testo francese, troverete cinque link verso degli articoli precedenti sullo stesso argomento.
.
Come l’aveva già fatto in Belgio, dal momento che viviamo all’ Isola Maggiore, Fabienne, mia moglie, si è costantemente messo d’impegno ad abbellire il nostro giardino.
Lei ha veramente il pollice verde e un’ ottima creatività.
.
E quindi vi propongo oggi di sfarfallare insieme di fiore in fiore, nello primaverile giardino di Fabienne.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
En préparant cet article, je suis retourné en arrière dans notre blog et j’ai constaté que le retour du printemps était manifestement un événement qui me touchait chaque fois :
Et, à mes yeux, ce sont toujours les fleurs dujardin de Fabiennequi donnent le départ !
.
Notre verger.
Au fond, l’amandier en fleurs. 23/03/2017
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le jardin de Fabienne
.
Fabiennea toujours eu « la main verte ».
En Italie, on parle plutôt du « pollice verde » (le pouce vert).
Pour vous en donner un exemple, je vous présente ci-dessous la photo d’une de ses créations d’architecture de jardin dans notre dernière maison en Belgique : un coin à manger à côté d’un petit étang .
.
Une réalisation antérieure de Fabienne.
Décoration florale d’un petit étang et d’un coin à manger dans notre dernière maison en Belgique.
En arrière-plan, le petit parc boisé décoré d’autres parterres.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Quand nous avons acheté notre maison à l’ Isola Maggiore, le jardin n’avait pas la luxuriance à laquelleFabiennenous avait habitué.
.
Ancienne vue panoramique de la partie antérieure de notre jardin face au lac Trasimène.
Sur le côté droit nous avons encore un verger avec plusieurs arbres fruitiers. C’était il y a huit ans ! 23/05/2010
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Pendant notre première année sur l’ Isola Maggiore, Fabiennea été bien trop occupée par les travaux de restructuration de la maison.
Et donc en 2010, elle n’avait guère eu le temps d’exercer ses dons créatifs au bénéfice du jardin et de sa floraison..
.
Cela ne m’a jamais vraiment inquiété car je savais que cela viendrait en son temps.
La photo ci-dessous, prise cette année, devrait immédiatement vous en convaincre !
.
Deux brefs exemples de l’enrichissement floral actuel ! 24/03/2017
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Ces changements successifs ont impliqué d‘innombrables, d’incessantes visites de marchés et de pépiniéristes du coin.
Ce n’est pas pour rien que, quand j’accompagne Fabienne sur un marché (pas souvent, je l’avoue bien humblement!), je ne peux que réaliser à quel point elle y est connue de tous !!!
.
Ensuite, transport « maritime » du butin de Fabienneà l’ Isola Maggiore.
.
Sous les ordres de Fabienne, transport maritime du butin vers l’Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Et c’est seulement alors que les choses sérieuses commencent…
C’est alors là que la magicienne entre en action !
.
Entrée en action de la magicienne des fleurs et jardins !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Parcours photographique
et surtout admiratif
.
Maintenant que cadre général et décor sont en place, je vous invite à musarder avec moi dans ce jardin de début de printempset, tel un papillon, à voleter de fleur en fleur, de couleur en couleur, au gré de la fantaisie du moment.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
De la digue de notre jardin, nous bénéficions d’une vue à 180° sur le lac Trasimène.
L’interactivité permanente des métamorphoses du ciel et de l’eau constitue un enchantement permanent. 19/10/2016
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono fotoscattate dal fine del nostro giardino, al bordo del Lago Trasimeno.
.
Un tema si è imposto da esso stesso : nuvole e specchio lacustre!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquantICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquantICI.
.
L’article d’aujourd’hui vous propose une série de photos réalisées depuis la terrasse qui termine notre jardin au bord du Trasimène.
.
Un thème s’est imposé de lui-même : nuages et miroir lacustre !
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Lourds nuages
au-dessus du Trasimène
.
.
Le jardin au sud du nôtre .
Au-dessus de la grande surface plane du Trasimène, la présence des nuages peut parfois devenir oppressante. 20/10/2016
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Détail.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le Trasimène, un vrai miroir
.
.
Au bout du jardin, le Trasimène se conduit parfois comme un miroir argenté où l’on ne se lasse pas de contempler le jeu des nuages.
A l’arrière-plan, la silhouette caractéristique de Castiglione del Lago. 19/10/2016
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue