Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono soprattutto foto delle rive del Trasimeno, e alcune scattate via Guglielmi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquantICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquantICI.
.
L’article d’aujourd’hui , comme plusieurs autres avant lui, repose sur l’apport de quelques nouvelles photos s’inscrivant dans cette voie.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Rives du lac Trasimène
.
.
Depuis la strada di lungolago de l’Isola Maggiore, vue de la rive sud du Trasimène. 12/02/2017
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Depuis la strada di lungolago de l’Isola Maggiore, vue de l’ Isola Polvese (cadran supérieur gauche) et de la rive sud-est du Trasimène. 12/02/2017
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Depuis l’ Isola Maggiore, vue sur une partie de Tuoro et sur la rive nord du lac Trasimène. 30/06/2016
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Jeu des nuages et de leurs reflets dans la partie sud-est du lac Trasimène.
On devine à peine la silhouette sombre de l’ Isola Polvese ( partie gauche de la ligne médiane) 12/02/2017
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il 6 marzo, due registi di TV sono venuti a trascorrere una giornata con noi presso l’Isola Maggiore.
. Volevano girare una sequenza di pochi minuti per un nuova trasmissione culturale quotidiana di ARTE intitolata : “invito al viaggio“.
.
L’argomento di questa breve sequenza consiste nell’esplorazione di un posto più confidenziale che condivide e fa scoprire un telespettatore, in questo caso l’autore di questo articolo.
.
Oggi, non parlerò dello contenuto di questa sequenza.
Per ciò, vi bisognerà aspettare di vedere l’emissione allatelevisione ARTE.
.
In effetti, ora propongo solamente di farvi partecipare un po alla realizzazione (making of) di questa sequenza all’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Tout a commencé par un e-mail reçule mercredi 1 février en fin de journée :
.
Cliquez sur la vignette pour lire l’e-mail reçu.
.
Il s’agissait en fait de Tam, une journaliste française travaillant à cette occasion pour la chaîne de télévision franco-allemandeArte, qui me demandait si j’accepterais de participer à leur nouvelle émission “Invitation au voyage ».
.
.
.
Ci-dessous, la présentation de cette nouvelle émission.
.
.
.
Invitation au voyage
.
« Chaque jour, à partir du 13 mars 2017, au cœur de l’après-midi, un havre de plaisir et une bouffée d’air vagabonde.
.
Trois destinations, proches ou lointaines, trois regards qui ouvrent les portes du monde.
.
Invitation au voyage nous invite à découvrir ou redécouvrir les correspondances entre les hommes, les paysages, les œuvres et le patrimoine vivant. Invitation à voyager à un autre rythme, loin de la frénésie urbaine, sous le signe de la culture, chaque émission proposetrois voyages :
.
le premier part à la découverte d’un lieu qui a inspiré, transformé un artiste;
le deuxième présente un lieu raconté par ceux qui l’ont façonné;
le troisième explore un endroit plus secret qu’un téléspectateur nous fait découvrir. »
En cas d’acceptation, ma contribution devrait concerner le troisième voyage prévu au cours de chaque émission : présentation par un téléspectateur d’un endroit plus « confidentiel » qui lui tienne tout particulièrement à coeur.
.
Toujours partant pour faire mieux connaître l’ Isola Maggiore, sa petite communauté et ses plus attachantes singularités, j’ai bien évidement accepté.
.
.
.
.
.
Lundi 6 mars 2017
Une journée de « travail »
.
.
Cela a commencé tambour battant !
Inquiète de la météo, Tam m’a contacté pour avancer notre rendez-vous à terre !
C’est qu’on ne rigole pas à la TV !
Boulot, boulot !
.
.
Entrée en scène des protagonistes
.
.
Tam.
Oui, elle sourit beaucoup…
Mais ne vous y fiez pas trop, c’est un chef né !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Elle travaille depuis sept ans comme journaliste free-lance et réalisatrice.
.
Parmi ses nombreuses réalisations, citons par exemple un documentaire pour France 5 (« Tous accros au sel» – 2015).
.
Elle s’est révélée une très bonne « gestionnaire d’équipe », sachant où elle allait et obtenant sans grand effort de nous ce qu’elle souhaitait.
Et ceux qui me connaissent bien, savent que « la bête » est parfois têtue, voire rétive…
Elle a également su ménager les temps de pause de nécessaires pour l’un ou pour l’autre…
.
.
.
.
Robert Iseni.
J’ai parfois eu envie de le nommer ” le contorsionniste” et vous comprendrez sans doute plus tard pourquoi…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Robert Iseniest réalisateur et cameraman.
.
Il tourne et réalise des documentaires pour de nombreuses chaînes, que ce soit des reportages animaliers, des sujets découverte ou sur des thématiques plus sportives (trek…).
Il est sans cesse souriant, mais en même temps extrêmement concentré et attentif dans l’action professionnelle.
.
.
.
Le drone photographique.
L’enfant chéri de Robert, son “jouet”…
Hé oui, Robert est aussi un peu “jouette” …
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Le drone a lui aussi été sérieusement mis à contribution.
Survol de notre « pilotina » pendant la traversée du Trasimène, de notre propriété, des rives du lac, etc.
.
Robertutilise son drone pour prendre de la hauteur et filmer sous toutes les coutures le lac Trasimène et la rive où nous habitons…
.
Robert a même tenté de l’utiliser pour la pêche au canard (sic), mais les canards du Trasimène sont malins et plongent brutalement au moindre ronronnement de moteur.
.
.
.
.
.
Deux acteurs
.
.
Je ne veux pas risquer de dévirginiser un des sujets de l’émission et je serai donc peu disert à ce sujet.
.
Cet article n’est pas une bande-annonce, mais tout au plus un petit « making-of »(documentaire portant sur la genèse et le tournage d’un film).
.
.
.
1
.
L’équipe en pleine action dans la via Guglielmi, unique rue de l’ Isola Maggiore.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
In un articolo recente, ho evocato la commovente realizzazione personale di Stéphanie: la pubblicazione a Parigi del suo primo romanzo, La Vierge Noire (La Virgina Nera).
.
Nello stesso spirito, annuncio oggi ai nostri amici di Belgio la creazione da Dinudi un piccola impresa personale di elettricità generale( a titolo di attività complementare ).
.
Ed una volta di più, mi rallegro dello proseguimento della nostra complicità « a distanza » per la fotografia vi presentando qualche delle sue recenti foto di un lago, belga questa volta !
.
.
.
.
.
.
Entreprise personnelle
d’électricité générale
à titre d’activité complémentaire
.
.
Il y a quelques jours, nous avons publié un article concernant une belle réussite personnelle d’un de nos enfants, Stéphanie:
Aujourd’hui, dans un tout autre secteur, mais dans un même esprit créateur et déterminé, nous sommes heureux de l’initiative entreprenante d’un autre enfant, Dinu :
.
La création d’une petite entreprise d’électricité générale (activité complémentaire).
.
Cela lui procure bien entendu un fameux surcroît de travail, mais cela ne semble pas de nature à le faire reculer dans ses projets.
Une fois son intégration réussie au monde du travail, il ne s’est jamais révélé un farouche adepte des 35 heures “à la française”.
.
.
.
.
.
Bref curriculum vitae
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Après avoir terminé ses humanités moyennes à l’ Athénée Vauban (Charleroi), Il a terminé en internat ses trois années supérieures des humanités dans la section humanités avec facilités sportives (football) du collège Saint Vincent (Soignies).
.
.
Humanités avec facilités sportives.
Choix d’un métier manuel : électricité !
.
.
Ensuite, un passage par une section d’enseignement technique supérieur l’a convaincu qu’il préférait incontestablement un métier manuel et il opta pour l’électricité.
Il s’y forma par la voie de l’apprentissage, de cours du soir.
Dans ce cadre, et souvent avec le soutien de son employeur, il participa à de nombreuses formations spécialisées en domotique KMX et en systèmes de surveillance électronique.
Actuellement, au sein de cette entreprise, il exerce souvent une responsabilité complète de chantier dans son domaine d’expertise.
.
.
.
.
.
Ses autres investissements personnels
.
.
Achat
et complète restructuration d’une maison
.
Achat d’une maison nécessitant une restructuration complète.
.
.
Pour rentabiliser davantage ses compétences professionnelles, il s’est acheté une maison qu’il a entrepris de complètement restructurer, avec l’aide occasionnelles d’amis susceptibles de lui fournir une aide technique ponctuelle en-dehors de ses champs de compétence.
.
Un de ses objectifs est également de transformer cette maison en “vitrine” de l’application des possibilités de la domotique à une maison particulière.
.
.
.
.
.
.
La photographie
.
Non, ce ne sont pas des jumeaux !
Mais, Dinu étant un garçon assez facétieux, c’est un clin d’oeil que je lui envois !
.
J’ai été très heureux de constater ces dernières années qu’il prenait progressivement goût à ce qui est actuellement devenu mon hobby principal.
.
Nous avons alors commencé ensemble ici en Italie et j’ai déjà eu l’occasion de vous en parler :
Dinu a beaucoup plus de patience que moi.
Il sait rester aux aguets tout le temps nécessaire.
Il devrait pouvoir devenir excellent comme photographe animalier… Janvier 2017
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Depuis le lungolago de l’Isola Maggiore, vue sur la rive est du lac Trasimène. Le bleu, symbole de sérénité, de rêve et de sagesse. Dimanche 12/02/2017, 16:29
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
In questi giorni, grazie a ciò che è stato chiamato qui “l’anticiclone di San Valentino” avevamo avuto fino al 16 febbraio 2017 incluso un tempo primaverile.
.
Un cielo limpido, azzurro e delle temperature massime diurne tra 15 e 18 °.
.
Ciò mi ha permesso durante la mia passeggiata al lungolago, il 12 febbraio in fine di pomeriggio, di scattare foto di un serenolago Trasimeno, scintillante, con una bella campionatura di blu e dei begli riflessi nuvolosi.
.
Se aggiungiamo il silenzio e i canti di uccelli, non si può immaginare un quadro più favorevole per sognare ad occhi aperti, per arrendersi alla calma, per tornare in sé!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Ces derniers jours, grâce à ce qui a été appelé ici « l’anticyclone de la saint Valentin » nous avons bénéficié jusqu’au 16 février 2017 inclus d’un temps aux allures printanières.
.
Un ciel limpide, bleu azur, et des températures diurnes maximales oscillant entre 15 et 18°.
.
Carte météo du 16 février. L’anticyclone y est encore dominant.
Mais, hélas, l’approche d’une dégradation du temps y est imminente !
.
Cela m’a permis lors de ma promenade au lungolago du 12 février avec Aïka, de prendre en fin d’après-midi des photos d’un lac Trasimène serein, miroitant, avec une belle palette de bleus et de beaux reflets nuageux.
.
Si on y ajoute le silence, les chants d’oiseau et une quasi solitude, peut-on imaginer un cadre plus propice à la rêverie, à l’abandon, au retour sur soi ?
.
.
.
.
.
Le bleu
.
La teinte dominante des photos de cet article m’a amené à surfer un peu sur la toile internet pour y trouver un peu d’informations sur la symbolique de cette couleur.
.
Le matériel entrevu mériterait d’y consacrer un blog entier.
.
Je me suis donc contenté d’en sélectionner, très subjectivement, un seul extrait :
.
.
.
Symbolisme du bleu
.
Le Bleu est la couleur la plus profonde et la plus immatérielle, et dans laquelle on se perd tel un océan infini.
.
Dans la nature, le Bleu est souvent une couleur “transparente”, c’est la couleur des choses vides tel l’air, l’eau, le cristal, etc.
Le vide étant exact, pur et froid, le Bleu est donc la plus froide des couleurs, mais aussi la plus pure en dehors du blanc neutre.
.
C’est de toutes ces caractéristiques qu’est issue lasymbolique du Bleu.
.
Étant immatériel, le Bleu, lorsqu’il est appliqué sur quoi que ce soit, dématérialise l’objet sur lequel il se trouve.
Le Bleu est le chemin de l’infini, où la réalité devient rêve, c’est d’ailleurs la couleur de l’oiseau du bonheur ( l’oiseau bleu).
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Entrer dans cette couleur revient, telle Alice, à passer de l’autre coté du miroir, c’est à dire au Pays des Merveilles.
.
Alors que le Bleu clair symbolise la rêverie, le Bleu foncé symbolise le rêve, on passe alors du jour à la nuit, et de la conscience à l’inconscient.
Le Bleu est le domaine de l’irréel, et il aplanit les contradictions et les alternances (par exemple jour/nuit) qui rythment notre vie.
Mais cette couleur n’appartient pas à notre monde, elle évoque une idée d’éternité tranquille et méprisante, donc inhumaine.
.
Dans la tradition bouddhiste tibétaine, le Bleu est la couleur de la Sagesse transcendante, de la potentialité et en même temps de la vacuité, dont l’infini du ciel bleu est une image possible.
Du lungolago, on aperçoit bien la rive est du lac Trasimène. 12/02/2017 – 16:26
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Plus sombre, la silhouette de l’ Isola Polvese se détache bien des hautes collines en arrière-plan.
( partie supérieure de la ligne médiane de la photo).
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Vue plus cadrée de l’ Isola Polvese (quadrant supérieur gauche).
Et toujours cette beauté ineffable des bleus du lac Trasimène en cette fin de journée quasi printanière !
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue