En bas de la photo (partie gauche), à l’avant-plan, le massif des férules communes ressemble, en photographie infrarouge, à un amas neigeux .
Au centre, les hautes hampes florales du printemps dernier sont réduites à l’état de squelettes dénudés.
15/03/2016.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nei tre articoli in francese (vedi riferimenti di accesso nell’introduzione in francese qui sotto), ho già avuto l’opportunità di parlare del Finocchiaccio e dei suoi cicli sull’Isola Maggiore.
.
Oggi vi presento foto scattate durante lo sviluppo di questa pianta perenne dopo la fine dell’inverno.
.
L’uso della tecnologia all’infrarosso dà un aspetto onirico, quasi innevato, alle foto
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
En mai 2012, j’ai eu l’occasion de vous présenter la férule commune (Finocchiaccio ou Ferula communis), plante vivace très présente à certains endroits de l’Isola Maggiore.
.
Sa floraison se déroule en mai-juin sous la forme de véritables hampes florales qui peuvent atteindre jusqu’à trois mètres et revêt alors d’un beau jaune le flanc ouest et la cime de l’ Isola Maggiore :
Nous sommes actuellement dans la phase de la “vague verte” (cfr. ci-dessus).
.
Durant cette phase, la photographie en noir et blanc via l’infrarouge, avec une balance des blancs étalonnée sur 4200k G9, permet d’obtenir des images quasi oniriquescaractérisées par des masses à l’aspect neigeux.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
Strada di San Michele Arcangelo
Début de la montée
.
A l’avant-plan, les silhouettes des hautes hampes florales de l’an dernier sont bien visibles.
Derrière elles, la masse neigeuse de la “vague verte” en développement cette année.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Stradelle delle mura
Ruelle des remparts
.
Au début de la ruelle des remparts vers lesquels on se dirige. Et toujours les squelettes des hampes florales 2015 et la “vague verte” 2016 en voie de croissance…
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’esposizione quotidiana di reti da pesca nella via Guglielmi mi ha recentemente dato l’idea di ottenere foto di dettagli di queste reti che si starebbero avvicinando dalla fotografia astratta nella misura in cui il significato del soggetto fotografato sfumerebbe per abbandonare il primo ruolo alle linee, alle forme, alle strutture e ai contrasti. .
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Dans ce blog, j’ai déjà manifesté à quelques reprises mon intérêt pour la photographie abstraite.
.
Vous trouverez une définition du concenpt “photographie abstraite” en cliquant sur le lien ci-dessous :
Cette fois, je vais vous proposer quelques photos qui se rapproche un peu de l’abstrait par l’estompage partiel de l’identification du sujet traité, et par l’accent mis avant tout sur les éléments structurels, les formes géométriques, les lignes, les courbes et les contrastes.
.
.
.
.
.
Le point de départ ?
Les filets de pêche !
.
Il ne faut jamais oublier que pendant des siècles l’activité principale de l’Isola Maggiore fut la pêche et il en reste encore des traces manifestes actuellement.
.
A ce sujet je vous invite à lire l’article cité ci-dessous, en cliquantsur son titre :
Les nombreux filets de pêche visibles dans la via Guglielmi rappelle sans cesse l’ancestrale vocation halieutique de l’Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Des filets sont accrochés aux murs, d’autres sont étalés à même le sol, d’autres enfin sont tendus à travers de la via Guglielmi pour en permettre la réparation.
.
.
Via Guglielmi, Edoardo Silvi reprise les mailles d’un filet de pêche.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Ce spectacle quotidien m’a récemment inspiré et m’a donné envie de réaliser des photos de détails de filets qui s’approcheraient de l’abstrait dans la mesure où la signification du sujet photographiéabandonnerait le premier rôle aux lignes, formes, structures et contrastes.
.
La technique photographique utilisée ici est le noir et blanc via un appareil destiné à l’infrarouge.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
Voici donc quelques-uns de ces essais.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Retour de courses, Fabienne s’emmitoufle comme elle peut, tout en protégeant Charley(le chien de Stéphanie).
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
..
.
Per i nostri amici italiani
.
Il tema del passaggio tra l’Isola Maggiore e Tuoro Navaccia è già stato abbordato ripetutamente sul nostro blog, spesso per illustrare diverse condizioni meteorologiche.
.
Cliccandosui titoli blunell’introduzione in francese, vi sarà possibile di accedere direttamente a questi articoli diversi.
.
Infatti, anche se le foto allegate non siano di alta qualità, ma nel suo insieme sembravano riflettere correttamente l’impressione di isolamento, di solitudine e anzi di esilio che gli isolani conoscono durante il periodo invernale.
Una sensazione di essere un po’ “solo alla fine del mondo“!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Le thème de la traversée entre l’ Isola Maggiore et l’embarcadère de Tuoro-Navacciaa déjà été abordé à plusieurs reprises sur notre blog, en illustrant souvent des conditions météorologiques variées.
Alors, pourriez-vous dire, pourquoi un nouvel article sur le même thème ?
.
En fait, même si les photos jointes sont loin d’être de grande qualité, mais l’ensemble m’a paru refléter correctement l’impression d’isolement, de solitude, voire d’exil que ressentent les “isolani” pendant la période hivernale.
On se sent un peu “seul au bout du monde” !
.
.
.
.
..
Photos de cette traversée
.
.
L’attente
.
Dans le froid, le glacial et la pluie, Fabienne guette impatiemment l’arrivée du traghetto libérateur.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Ouf, le traghetto est en approche !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Après son dernier virage, il se prépare à l’accostage au débarcadère de Tuoro-Navaccia. Quel soulagement ! Deux à trois minutes encore, et nous serons enfin abrités !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
L’embarquement tant attendu !
.
La passerelle d’embarquement est bien désertique !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
L’accueil de l’équipage, tout aussi emmitoufflé, est chaleureux et souriant comme à l’accoutumée! En fait, il règne un sentiment d’appartenance commune entre “isolani” et équipages des traghetti.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Guiseppina Tattanelli, notre charmante accompagnatrice du jour.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Je vous invite à le lire préalablement si vous ne l’avez pas déjà fait.
.
Je vous présente donc aujourd’hui une troisième série de photos issues du stock trié le mois passé.
.
.
.
.
.
Quelques photos du stock trié
.
.
À tout seigneur, tout honneur…
.
Il y a quelques jours, le 01/03/2016, mon fils Dinu a eu 36 ans !
Déjà !
.
Cela méritait bien que je commence par une photo deWilmotte junior en pleine action à l’ Isola Maggiore…
.
Mon fils Dinu en action lors d’un de nos safaris photo à l’Isola Maggiore. Ici, au Lungolago. 28/08/2015 – 07:16
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Nous nous sommes découvert un penchant commun pour la photographie et lors de ses courts séjours à l’ Isola Maggiore, il secoue la léthargie de son vieux père au bénéfice de “safaris photo”, parfois matinaux.
.
Ci-dessous un relevé du “butin photographique de Dinu” présenté dans notre blog…
Cette promenade que nous avons déjà parcourue des centaines et des centaines de fois, ne nous lassent jamais et nous offrent sans cesse de nouveaux spectacles instantanées aux allures magiques voire féériques.