Une portion de la voûte hivernale du lungolago par temps de brouillard épais : Une architectonique sylvestre soutenant un dôme nébuleux !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ecco il terzo articolo he descrive l’aspetto spesso insospettato e segreto dell‘ Isola Maggioreper tempo di nebbia fitta.
.
Andiamo questa volta percorre insieme la strada di lungolago, dalla sua partenza alla spiaggia dell’ Isola Maggiore fino allo piazzale dove ci aspetta la statua di San Francesco di Assisi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Voici le troisième article décrivant l’aspect souvent insoupçonné et secret de l’Isola Maggiore par temps de brouillard épais :
Nous allons cette fois parcourir ensemble la strada di lungolago (cliquez sur ce titre), depuis son départ à la plage de l’Isola Maggiorejusqu’à l’esplanade où nous attend la statue de saint François d’Assise.
.
.
Si la promenade vous plaît, vous pourrez en trouver d’autres versions dans notre blog en cliquantsur les titres ci-dessous :
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nell’articolo precedente, ho cominciato a condividere l’atmosfera molto particolare che regna nell’Isola Maggiore quando è rinchiusa per giorni e giorni sotto una spessa copertura di nebbia.
.
Continuo oggi con alcune foto, scattate allo stesso tempo, del pontile di Isola Maggiore e delle due darsene ubicate al nord-ovest dell’isola.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dans l’article précédent, j’ai commencé à tenter de partager avec vous l’atmosphère très particulière qui règne à l’Isola Maggiorequand elle est enfermée pendant des jours et des jours sous une épaisse chape de brouillard.
Je vous ai présenté à cette occasion des photos d’une ballade de l’extrémité sud de la via Guglielmi (seule rue de notre île) jusqu’à la plage située elle près de la pointe nord de l’ Isola Maggiore.
.
Je continue aujourd’hui avec quelques photos, prises à la même période, au pontile de l’Isola et à ses deux darses situées au nord-ouest de l’île.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
La piazzetta San Francesco où les touristes débarquent à l’Isola Maggiore. Tout au fond on entraperçoit le point de départ du pontile des “traghetti”.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La terrasse-jardin de “Il Molo”, le bar situé sur la piazzetta San Francesco. Comme la photo précédente, cette vue dégage une atmosphère désertique d’abandon et de spleen.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La première darse de l’Isola Maggiore (sud). Même sentiment de suspension de la vie : peu de barques et la plupart bâchées car non utilisées…
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Heureusement que saint François est toujours là pour protéger l’Isola Maggiore, même quand elle est noyée dans un épais brouillard !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Negli ultimi giorni, ho avuto l’opportunità di pubblicare daccapo a proposito dell’ascendente della nebbia sullago Trasimeno e le difficoltà di navigazione che ne risultano.
.
Ma, la nebbia non riguarda non solo il lagoma anche l’Isola.
.
In novembre 2012, ho avuto già l’occasione di prendere un numero di foto e di metterle alla vostra disposizione ( cliccasul titolo qui sotto ) :
Oggi, vi propongo un complemento di documenti fotografici recenti sullo stesso argomento.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Au cours des derniers jours, j’ai eu l’occasion de publier à nouveau au sujet de l’emprise du brouillard sur lelac Trasimène et les difficultés de navigation qui en résultent.
.
Mais, le brouillard ne concernent pas que le lac.
Il cadenasse aussi l’ Isola Maggiore dans une atmosphère vaporeuse, feutrée, indéfinissable.
On s’y sent complètement isolé, prisonnier de cette brume épaisse et constante, jour après jour.
.
En novembre 2012, j’ai déjà eu l’occasion de prendre un certain nombre de photos et de les metter à votre disposition (cliquer sur le titre ci-dessous) :
Aujourdhui, je vous propose un complément de documents photographiques récents sur le même sujet.
.
.
.
.
.
Brouillard via Guglielmi
.
.
Les premières maisons côté lac, à l’extrémité sud de la via Guglielmi, au pied de la via Tre Martiri.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Toutes les photos ont été prises, dans l’ordre, en partant de l’extrémité sud de lavia Guglielmijusqu’à son extrémité nord, en s’arrêtant finalement à la plage de l’Isola Maggiore.
.
.
Idem, un peu plus en avant !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Encore quelques pas, puis on se retourne un bref instant pour regarder cette extrémité sud de la via Guglielmi.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
A cet endroit, de l’autre côté de la via, un petit parc avec un bel arbre à kakis avec ses fruits très décoratifs.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue