La côte est de l’Isola Maggiore est également battue par les vagues qui font souffrir les petits arbres immergés depuis longtemps dans le lac. 6 mars, 16:10
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La comprehensio di ciò che segue richiede la lettura del primo articolo e la consultazione della mappa che ci è allegata.
.
Questo terzo articolo descrive l’azione delle onde nella seconda metà del lungolago e alla piazzale di San Francesco.
.
Le foto parlano da solo !
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est le troisième article consacré à l’impact que deux jours ininterrompus d’une Tramontane extrêmement rude, accompagnée de violentes rafales, a eu sur l’ Isola Maggiore.
.
Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à d’abord lire les deux précédents.
Dans le premier article, vous trouverez une description générale du phénomène ainsi qu’ une carte pour situer les dommages décrits dans cette mini-série.
..
.
.
.
.
Les photos
.
Vagues moins violentes qu’au nord, mais néanmoins très nombreuses avec arrachage de petits arbres .
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Aujourd’hui nous décrivons, au niveau de l’axe principal de la strada di lungolago et au niveau de l’esplanade de saint François, l’action des vagues, moins puissantes car il s’agit de la rive est.
.
Ici, les dégâts sont moins importants hormis les chutes d’arbres dont nous avons parlé dans l’article précédent.
.
.
.
Incursion répétée par l’eau du lac
.
Les vagues continuent à monter à l’assaut de la rive est. Vue près de l’esplanade de saint François. 6 mars, 2015, 16:26.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Les vagues sont maintenant un peu moins violentes.
La fin de la tempête se prépare.
.
Tout au long de la partie large du lungolago, les preuves des incursions des eaux du Trasimène sont encore bien visibles.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Offensive continue
à l’esplanade de saint François
.
A l’esplanade de saint François, les vagues se succèdent inlassablement…
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Suite au travail de sape acharné des vagues débridées, on observe tout le long de la rive du lungolago des éboulements parfois importants, rétrécissants la superficie de un à deux mètres. L’importance de ce phénomène se constate aisément sur cette photo. 5 mars 2015, 11:50.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La comprehensio di ciò che segue richiede la lettura del primo articolo e la consultazione della mappa che ci è allegata.
.
Oggi, presento le foto del crollo di molte parti della riva nord dell’Isola Maggiore e gli alberi e i rami caduti che punteggiano la strada del lungolago.
.
Le foto parlano da solo !
.
.
.
.
.
Introduction
.
Comme souvent lorsqu’il s’agit d’une suite d’articles, je vous invite à lire le premier article pour bien comprendre le contexte des photos qui vont suivre :
..
Vous y trouverez également une carte avec les indications des 7 types d’événements repris dans les trois articles !
.
.
Aujourd’hui, je vais illustrer deux dommages particuliers encourus l’un à la rive nord et l’autre à la rive est :
.
L’affaissement à plusieurs endroits de la rive juste après la plage.
La chute d’arbres tout au long de la strada du lungolago.
.
.
.
.
Éboulement de parties de la rive nord
.
Cette photo montre bien les arbustes déracinés qui ont entraîné dans leur chute des pans entiers de terre en mettant à nu les racines arrachées à ces arbustes.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Le mécanisme est évident :
.
Le vent très violent à la rive nord secoue sans fin les arbustes plantés au bord de la rive.
Ceux-ci sont finalement déracinés et leurs racines entraînent avec elles des pans entiers de terre qui tombent dans le lac.
A certains endroits, cela a raccourci la rive de un à deux mètres.
Actuellement, des parties de terre sont en équilibre instable, risquant à tout moment de s’affaisser également dans le lac.
Il est donc très déconseillé de marcher trop près du bord de cette rive.
.
.
Les photos suivantes sont suffisamment éclairantes à ce sujet et ne nécessitent donc pas de légendes particulières.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Depuis la veille au soir, une violente et incessante tramontane n’a pas cessé de souffler. De nombreuses vagues moutonnent le Trasimène. Au loin, des rafales de vents soulèvent des nuages d’embruns. 5/03/2015, 08:51.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dalla sera del 4 marzo, abbiamo conosciuto per più di 48 ore, senza sosta, un vento di tramontane a 50 km/ora, con raffiche di vento a 60 km/ora.
.
Si può stimare che questo vento ha conosciuto una forza che ha raggiunto, da tempo, 7alla scala di Beaufort.
.
Ci sono solamente danni minori a livello delle case della via Guglielmi.
.
Non è lo stesso per la casa che si trova nell’estremo nord dell’Isola, né a livello della spiaggia e della strada del lungolago.
.
Vi presentiamo questa situazione attraverso delle foto che sono di per sé sufficientemente espliciti.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Effets spectaculaires de la Tramontane sur les eaux du lac Trasimène. 05/03/2015, 08:51
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
La nuit du 4 au 5 mars 2015, toute la journée du 5 mars et toute celle du 6 mars, nous avons connu l’offensive continue et les brusques rafales redoublées de la Tramontane.
En pointe, les rafales pouvaient atteindre jusqu’à 60 km/H.
Vraiment impressionnant !
.
Divers aspects peu fréquents du lac Trasimène. 5 mars 2015, 08:31.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Par moment, la force du vent a bien du atteindre jusqu’à 7 à l’échelle de Beaufort :
.
Vent de 50 km/H, avec des pointes à 60 km/H.
Crêtes d’écume blanches.
Embruns.
Balancement de tous les arbres.
Chute de nombreuses branches.
Déracinement d’arbres
…
.
L’article va vous présenter une série de photos de l’impact de cet épisode exceptionnel sur diverses parties de l’ Isola Maggiore.
Les photos suivent l’ordre de mon parcours, à savoir le départ depuis notre maison (extrémité sud de la via Guglielmi) jusqu’au lieu de débarquement desaint François à l’extrémité est de la strada di lungolago.
.
.
Plan de l’Isola Maggiore afin de suivre et de situer plus aisément le contenu des trois articles de cette mini-série.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Via Guglielmi
.
Via Guglielmi : que des dégâts mineurs !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Au niveau de la via Guglielmi et de ses différentes maisons, on n’enregistre pas de dégâts notables.
Par prudence, dès que le vent se sera calmé, nous ferons néanmoins inspecter notre toit.
.
Via Guglielmi : les barrières du deuxième chantier de réfection du pavement de la rue ont remis cela !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Au passage vers la plage, à hauteur de “DA SAURO” : chute d’une petite branche et valse des poubelles.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La dernière maison
à la pointe nord de l’Isola Maggiore
.
Étant donné l’origine du vent, cette maison a reçu de plein fouet l’impact du vent.
Et donc, les conséquences de ce vent coléreux sont ici plus sévères : un arbre de taille respectable a été déraciné, faisant s’effondrer une partie du muret séparant son jardin de la plage.
Par chance, si la cime de l’arbre est venu se poser à hauteur du toit, au premier regard elle ne semble pas avoir provoquer d’importants dégâts.
.
Un arbre d’une taille respectable a été déraciné et sa cime est venue se poser sur le toit.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Après cet épisode, nous avons encore connu plusieurs épisodes d’agitation importante du lac.
.
Aujourd’hui, je vous propose les dommages encourus par la petite plage située à la rive nord de l’ Isola Maggiore.
.
Pour vous aider à comparer avec la situation antérieure de la plage, je vous présente d’abord ci-dessous une photo prise en juin 2011, période où la plage n’était pas endommagée et où le niveau dulac Trasimène (– 63 centimètres) était bien plus bas que le niveau actuel (+ 35 centimètres).
.
Plage de l’Isola Maggiore le 10 juin 2011.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Les dégâts actuels
.
.
Partie gauche de la plage
.
Partie droite de la plage : arrachement d’une large bande de terre en arrière de la petite digue.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem : vue rapprochée.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Traitement visant à évoquer l’aura surnaturelle qui nimbe saint François. Lieu du débarquement de saint François à l’Isola Maggioreen 1211.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Presento qui nuove prove di post-produzione delle foto scattate nell’infrarosso.
. Questa volta, ho variato i trattamenti applicati alle foto per esplorare nuove opportunità.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Pour ceux qui n’auraient pas lu l’introduction sur le principe des “fausses couleurs” dans la postproduction des photos réalisées en infrarouge, je recommande vivement la lecture de l’article ci-dessous :
Dans cet article et dans celui qui lui a fait suite, j’ai appliqué une technique identique à une série de photos prises dans une même zone géographique.
.
Aujourd’hui, je vous présente une nouvelle série réalisée à l’ Isola Maggiore, à la Punta Navaccia et à San Feliciano.
.
Cette fois, j’ai varié les traitements de postproduction afin d’explorer diverses possibilités.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Isola Maggiore
.
.
Une vue de l’ Isola Maggiore prise depuis la rive de Tuoro.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Notre verger proche de notre appontement privé au bout du jardin.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal..
.
.
.
Autre lieu d’appontement, la piazza san Francesco où arrivent les traghetti. Cette place offre un lieu richement ombragé par le dense feuillage des grands arbres.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue