.
.
Être étonné,
c’est recevoir le don de la nouveauté,
c’est donc aller de l’avant,
c’est vivre.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.

Le Blog de Fabienne et Jean Wilmotte
En direct du lac Trasimène et de son joyau, l'Isola Maggiore…
.
.

.
![]()
.
Vu le développement ces derniers mois de la photographie en Noir & Blanc
par le biais de la technique infrarouge,
une rubrique reprenant tous les articles concernés a été ajoutée à la table des matières :
.
Apprentissage de la photo & techniques
.
.
.

.

.
.
.
![]()
.
Visto lo sviluppo durante gli ultimi mesi della fotografia in bianco e nero
mediante la tecnica ad infrarossi,
una sezione contenente tutti gli articoli in questione è stato aggiunto all’ indice:
.
Imparare la fotografia e le tecniche
.
.
.
.
.
La seule chance du monde
c’est que le prévisible se prouve imprévisible
et que les choses se produisent toujours
autrement qu’on ne le redoute.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.
.
.
.
![]()
.

.

.
.
Per i nostri amici italiani
.
Tra la mattina del 16 novembre e quella del 18 novembre è caduto 6.2 centimetri di pioggia all’Isola Maggiore.
.
Secondo l’equipaggio di un traghetto, durante gli ultimi tre giorni, il livello del Lago Trasimeno ha cresciuto di dieci centimetri e, pertanto, ha già superato lo zero idrometrico..
.
.
.
.
.
Les thèmes successifs des articles de ce blog sont en partie conditionnés par l’actualité liée à notre Isola Maggiore.
Et, depuis quelques jours, deux sujets s’imposent :
.
.
Et l’actualité la plus récente est constitué par les deux jours de pluie torrentielle que nous venons de connaître.
.
.
.
.
.
Une image est souvent plus limpide que de longues phrases.
.
Les deux photos ci-dessous sont donc suffisantes pour partager avec vous l’ampleur des pluies tombées sur l’Isola Maggiore en 48 heures, soit du matin du 16 novembre à celui du 18.
.

.
.
.

.
.
.
.
.
En quarante-huit heures, le niveau de la pluie tombée à l’Isola Maggiore a donc été de :
.
.
.
.
Et, à en croire le personnel navigant des « traghetti », le niveau du lac Trasimène vient de s’élever de 10 centimètres, dépassant donc déjà le zéro hydrométrique !
.
.
.
.
.
.
Il ne faut pas montrer la vérité nue,
mais en chemise.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.

.
.
.
.
![]()
.

.

.
.
Per i nostri amici italiani
.
Leggere il primo articolo è essenziale per godersi al meglio le foto di questa seconda parte.
.
.
.
.
.
.
La lecture du premier article est indispensable pour bien profiter des photos de cette seconde partie.
.
L’ancien objectif photographique russe utilisé, l’ Helios 44-2 (58mm, f/2) et la technique du bokeh y sont clairement décrits et expliqués.
.
.
.
.
.
.

.

.
.
.
.

.

.
.
.
.

.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
.
Si vos photos ne sont pas assez bonnes,
c’est que vous n’êtes pas assez près.
.
Se le Sue foto non siano abbastanza buone,
allora Lei non è abbastanza vicino.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.

.
.
.
.
![]()
.

.

.
.
Per i nostri amici italiani
.
Recentemente, ho letto con interesse un articolo intitolato : « utilizzare i vecchi obiettivi su reflex digitale moderna ».
L’autore ci proponeva cinque buoni motivi per farlo: bene in digitale, meno costoso, compatibile (con un annelo di adattamento) , piccolo e leggero, facile passaggio del formato APS-C alla fotografia gran formato digitale .
.
Allora ho cominciato a cercare e ho scoperto l’obiettivo Helios 44-2, un ex Russo obiettivo (58mm f/2), particolarmente luminoso, raccomandato per il suo Bokeh e la niridezza delle sue foto.
Per ne sapere di più sul Boke, clicca qui.
.
Sedotto, ne ho acquistato immediatamente uno.Il suo prezzo ?
20 euros !!!
.
Ho usato solo questo obiettivo per le foto di questi due articoli destinati a condividere con voi i bei colori dell’autunno all’ Isola Maggiore.
.
.
.
.
.
.
Il y a quelques temps, j’avais lu avec intérêt un article intitulé : « Utiliser des objectifs anciens sur les reflex numériques modernes ».
L’auteur proposait cinq bonnes raisons pour agir ainsi :
.
.
.

.
Assez convaincu par cette argumentation, j’ai commencé à explorer ce domaine jusque-là inconnu et je suis tombé sur l’objectif russe Helios 44-2, 58 mm, f/2.
Il s’agit d’une copie exacte du célèbre Carl Zeiss Jean Biotar, 58 mm, f/2.
Le nom « Helios » découle du fait qu’il s’agit d’une gamme d’objectifs particulièrement lumineux.
.
L’ Helios 44-2 est généralement considéré comme une des meilleures versions de cette gamme et est souvent recommandé pour « sa superbe qualité de fabrication, son bokeh, et son piqué… ».
Bien entendu, tout est en manuel : mise au point et ouverture du diaphragme.
.
Enfin, sachez qu’il existe une bague d’adaptation M42-NEX.
.
Séduit par toutes ces informations et franchement conquis par le prix – 20 euros ! – , je n’ai pas résisté plus longtemps et j’en ai acheté un via E-BAY.
.
.
.
.
.

.

.
Parlons maintenant de la « sauce Bokeh ».
Il s’agit en fait d’une technique photographique dont vous avez un premier exemple ci-dessus.
.
.
Le bokeh
.
Le bokeh (se prononce comme « boké ») désigne la qualité du flou d’arrière-plan d’une photographie.
.
Le terme vient du japonais Boke que l’on traduit par flou ou de bokashi, qui décrit la gradation de couleurs dans la gravure japonaise sur bois.
Si ce terme est aujourd’hui couramment utilisé par les internautes amateurs de photographie, il n’est apparu dans les livres de photographie qu’à la fin des années 1990.
.
Le bokeh s’explique par une faible profondeur de champ.
Pour obtenir un bokeh satisfaisant, on utilise de préférence un objectif lumineux et donc avec une grande ouverture.
.
Source : http://fr.wikipedia.org/wiki/Bokeh
.
.
.
.
.
.
Je souhaitais depuis quelques jours témoigner dans notre blog de l‘apparition des couleurs automnales à l’ Isola Maggiore.
L’occasion faisant le larron, je me suis alors proposer de le faire à travers les premiers essais de ce nouvel objectif russe, avec comme objectif secondaire de tester sa capacité à réaliser de beaux bokeh.
.
.
.
.
.

.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.
.
.
Ne pas entrevoir toutes les possibilités
est aussi néfaste que d’ignorer les dangers.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.
.
.
.
.
![]()
.

L’attuale bellezza del Trasimeno al suo livello ideale.
.

.
.
Per i nostri amici italiani
.
Negli ultimi dieci giorni, il nostro pluviometro ha registrato il calo di 6,6 centimetri di pioggia al Isola Maggiore.
.
Pertanto, il livello del lago Trasimeno è già di nuovo a solo due centimetri dello zero idrometrico..
Per timore di future inondazioni, le autorità hanno stabilito una serie di misure possibili..
Qui di seguito troverete diversi diagrammi che mostrano la variazione del livello del Lago Trasimeno da gennaio 2007 a ottobre 2014..
.
.
.
.
Depuis une dizaine de jours, il a recommencé à pleuvoir copieusement au lac Trasimène.
.

I livelli del nostro pluviometro all’Isola Maggiore negli ultimi dieci giorni.
.
Et la prise en compte du niveau du lac Trasimène est un « must » absolu tant pour nous les riverains que pour tous ceux qui sont amenés à naviguer sur ses eaux.
La reprise récente d’épisodes pluvieux (6,6 centimètres) nous amène donc à faire le point de la situation.
.
.
.
.
.

.

.
.
En début d’année, pour la première fois depuis 25 ans, le niveau du lac Trasimène est repassé au-dessus de son niveau hydrométrique zéro:
.
Lire à ce sujet : Bravissimo prince Trasimène, la ligne d’arrivée est franchie ! : 05/02/2014
.
.
.
Il a ensuite atteint son plus haut niveau de 2014 à la fin du mois d’avril en se situant à
.
30 centimètres au-dessus du niveau hydrométrique.
.
Lire à ce sujet : FLASH : un orage long et abondant – bilan du niveau du Trasimène : 16/05/2014
.
.
.
.

Una visione allegra che abbiamo considerata incredibile fino allo scorso anno.
.
.
.
Au cours des mois suivants, le niveau du Trasimène s’est bien naturellement abaissé (températures plus élevées) mais pas trop (persistance de généreux apports de pluie durant la période estivale).
.

Variazione mensile per anno del livello del Lago Trasimeno, 2007-2014.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
.