Hydravion de la Protection civile italienne à l’entraînement au lac Trasimène, face à l’Isola Maggiore.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Lo spettacolo è quotidianamente presente all’ Isola Maggiore e al lago Trasimeno.
Così ieri, abbiamo visto un allenamento da un idrovolante della Protezione civile italiana per la lotta contro gli incendi delle foreste.
E il 23 Luglio 2009, avevamo già assistito all’intervento, reale questa volta, di due di questi Canadair, in occasione di un incendio sui versanti boscosi di Montegualandro.
.
.
.
Introduction
.
Nous avons déjà donné de nombreux exemples de ces spectacles.
Nous vous renvoyons ci-dessous à quelques-uns d’entre eux :
Avant-hier matin, nous avons de nouveau bénéficié d’une autre attraction tout aussi impressionnante : une séance d’entraînement d’un hydravion de la Protection civile italienne sur le lac Trasimène.
.
.
Le Canadair CL-415
.
.
Le Canadair CL-415 est un avion bombardier d’eau amphibie fabriqué par Bombardier Aéronautique (anciennement Canadair) au Canada.
Il est spécialisé dans la lutte contre les incendies.
En 2009, il est proposé par son constructeur sous le nom de Bombardier 415.
C’est le principal avion utilisé dans la lutte contre les feux de forêts un peu partout dans le monde.
…
Il faut de 9 à 12 secondes d’écopagepour remplir les deux réservoirs de 3.000 litres chacun.
.
.
Un Canadair CL-415 de la Protection civile italienne.
Origine : http://www.inaviation.info/wp-content/uploads/2012/07/PROTEZIONE-CIVILE-CANADAIR-CL-415_3.jpg
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Mais voilà, si l’année 2012 avait été exceptionnelle par la glaciation rarissime du lac Trasimène, cette année 2013 semble devoir l’être par son niveau hydrométrique.
.
En effet, à la fin mars 2013, nous avons enregistré le niveau– 37, alors que nous étions à – 96le 31 mars 2012.
.
Évolution du niveau hydrométrique du lac Trasimène, par rapport à son niveau zéro, année par année, depuis 2007.
.
Ce niveau n’avait plus été atteint, de mémoire d’isolani, depuis 1995 !
.
En cas de grand vent, les vagues sont bien entendu plus imposantes quand le niveau du Trasimène est aussi élevé.
.
Et ce fut le cas ce vendredi 5 avril 2013 grâce à un fort vent du sud-ouest, soufflant donc assez frontalement par rapport à notre digue.
.
Nous pensons donc bienvenu de partager avec vous une partie des photos que l’on a rarement l’occasion de prendre à l’Isola Maggiore…
.
.
Les photos
.
.
De véritables murailles d’eau fusent sans cesse
.
Digue de notre petit port privé.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Lundi de Pâques, un voilier remonte le vent plein sud (voir les branches du saule pleureur), juste au bout de notre jardin – 01/04/2013, 16H36.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les photos suivantes pour les agrandir !
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il pomeriggio di Pasquetta è stato favorevole alla navigazione da diporto attraverso un buon vento di sud.
Questo ci ha portato un spettacolo di navigazione a vela raffinata proprio davanti ai nostri occhi.
Le foto allegate parlano abbastanza.
.
.
.
Introduction
.
Hier, c’était Pasquetta (lundi de Pâques) et les visiteurs furent nombreux sur l’Isola Maggiore.
.
.
Le Lundi de Pâquesest appelé « la Pasquetta » (la petite Pâques) en Italie.
On parle également du « lunedi dell’Angelo » (lundi de l’Ange) en hommage à « l’Ange tout de blanc vêtu » qui descendit pour ouvrir le tombeau du Christ et annoncer à Marie-Madeleine , à Marie mère de Jacques et à Salomé :
« Il est ressuscité , il n’est point ici ; voici le lieu où on l’avait mis. »
.
.
Et de même, les premiers voiliers ont commencé à réapparaître sur le Trasimène.
.
.
Le matin
.
Si la matinée fut agréablement ensoleillée, le vent lui resta d’un calme olympien, n’encourageant guère au large déployement des voiles.
.
Avec un vent peu collaborant, malgré une belle matinée ensoleillée, un beau lac argenté mais bien avare de voiliers.
.
Peu de plaisanciers donc pour sillonner notre beau lac argenté.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite