Vue panoramique de la plage de Tuoro-Navaccia le 19 février 2014.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo terzo articolo finisce il reportage sull’impatto del livello attuale del Trasimeno sulla spiaggia di Tuoro Navaccia.
Questo è certamente uno spettacolo raro.
Ma i turisti e i villeggianti non devono avere paura : Mirco Fontanelli, che gestisce questa spiaggia è un uomo molto energico ed intraprendente e non c’è dubbio che nella stagione sarà come sempre a disposizione di tutti una spiaggia molto piacevole e accogliente.
.
.
.
.
Introduction
.
Nous vous avons déjà proposé deux articles au sujet de l’impact de l’élévation record du niveau dulac Trasimènesur la plage deTuoro-Navaccia :
Relevé à notre pluviomètre à l’Isola Maggiore, du 19 février au soir au 20 février 2014 fin de journée.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dal 19 al 20 febbraio 2014, sono ancora caduti 2,5 centimetri di pioggia all’ Isola Maggiore.
Alla fine dell’articolo, presentiamo un riassunto settimanale del livello del Trasimenonell’ultimo mese.
.
E ‘piuttosto spettacolare!
.
.
.
.
Les faits
.
A l’avant-plan, ce qui était un jardin longeant le côté de notre mur, est désormais envahi par l’eau du Trasimène et par moment des vagues viennent y mourir – 17 février 2014.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Au zéro hydrométrique, et après les nombreuses pluies des derniers jours, la plage est encore plus rétrécie par l’apparition d’une longue nappe d’eau – 3/02/2014.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
14 février 2014 : cette photo de la plage de Tuoro-Navaccia a été prise au crépuscule depuis le pontile alors que le lac Trasimène est au niveau hydrométrique +13.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La bellissima spiaggia del lido di Tuoro Navaccia ostenta delle modifiche di dimensione che scoraggerebbero qualsiasi indossatrice professionale.
Questo stato di fatto deriva dai capricci della pioggia e del Trasimeno.
.
Oggi presentiamo immagini dalla spiaggia, che vanno dal livello -113 al livello -25 cmdallo zero idrometrico.
.
Domani, finiremo con lo zero idrometrico e + 13 cm.
.
Si vede facilmente i cambiamenti drammatici di questa spiaggia.
.
.
.
.
Introduction
.
Ces derniers jours, nous avons à plusieurs reprises évoqué l’impact du niveau spectaculaire dulac Trasimènesur son environnement immédiat.
.
Voyons aujourd’huidifférents aspects présentés par la plage deTuoro-Navaccia au cours de ces denrières années au gré des variations de niveau du lac Trasimène.
.
Vu notre objectif, nous avons opté non pour une présentation chronologique de l’alternance de ces configurations, mais pour une description photographique croissante en fonction du niveau du lac, en partant du plus bas jusqu’au plus élevé.
.
.
.
Les photos
en ordre croissant, en fonction du niveau du Trasimène.
.
Evolution du Trasimene de 2007 à début 2014 – Les points rougesindiquent les périodes pour lesquelles des photos sont présentées ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
.
Moins 113
.
8 juin 2009
.
A – 113, la plage est large à souhait et les rangées de parasols sont alignées en ordre de bataille – 8/06/2009
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Extrémité de la Punta Navaccia, avec une “tour” avec les pieds dans l’eau – POINT 5 sur la carte ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Qui, il livello record del Trasimeno è attualmente l’argomento di tutte le conversazioni.
Questo aumento continuo del Trasimeno provoca costantemente cambiamenti dei paesaggi.
Ecco alcune foto scattate durante un giro con la mia barca a Punta Navaccia.
.
.
.
.
Introduction
.
Chez nous, un thème triomphe dans toutes les conversations : le niveau recorddu lac Trasimène qui était, il y a deux jours, à + 13 par rapport au niveau hydrométrique zéro (du moins celui dont nous avons toujours parlé jusqu’ici!).
.
Et chacun de s’émerveiller des modifications que ce niveau record du Trasimène sculpte dans notre environnement.
.
Je viens de profiter d’avoir du conduire hier Fabienne et Stéphanie à terre en début de matinée, pour aller faire un tour en bateau le long du camping de Tuoro-Navaccia et gagner ensuite à mon aise l’extrémité de la Punta Navaccia.
.
Vue aérienne de la Punta Navaccia avec l’indication numérotée des différentes vuesprésentées dans les photos ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
La « Punta Navaccia» est une petite péninsule sur la rive nord du lac Trasimène.
Elle appartient au territoire de la commune de Tuoro-sul-Trasimeno.
Cette péninsule accueille le Lido de Tuoroet un camping qui offre des emplacements ombragés et donc sans dénaturer la beauté des rives du Parc National du lac Trasimène.
.
.
.
Les photos
.
Elles ont toutes été prises le matin du vendredi 14 février 2014 .
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Sur la carte ci-dessous vous pouvez localiser les lieux où les différentes photos ont été prises à votre attention au cours de la seconde moitié de ma courte navigation autour de l’Isola Maggiore.
.
Carte de l’Isola Maggiore, avec les endroits photgraphiés au cours de la seconde partie de ma navigation autour de l’île.
.
.
.
Les photos
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Départ de notre darse privée à l’Isola Maggiore, un jour d’écrasant brouillard – 11/01/2014, 11:24
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Abbiamo già qualche volta descritto il ruolo importante della nebbia nella vita degli abitanti dell’Isola Maggiore.
Nell’articolo qui sotto, troverete l’accesso a tutti questi articoli precedenti.
Per aiutarvi a capire meglio la sensazione di isolamento e di confinamento degli isolani in occasione di un nebbia spessa sul Trasimeno, vi presento oggi foto scattate durante un giro dell’Isola Maggiore in tali condizioni.
Domani troverete qui il seguimento e la fine di queste immagini.
.
.
.
.
Introduction
.
Nous avons déjà évoqué plusieurs fois icile rôle important que le brouillard peut jouer pour les « isolani» (habitants de l’Isola).
Il ne s’agit pas là dans notre chef d’une forme de sénilité avancée.
.
En fait, c’est parce que le brouillard est un élément important de la vie à l’Isola Maggiore, et ce depuis toujours !
.
En effet, pour cette communauté de pêcheurs, le brouillard constitue depuis des sièclesun danger potentiellement mortel.
.
Cette menace ancestrale est bien illustrée par le fait suivant déjà cité :
.
.
Un fait anecdotique traduit bien les préoccupations séculaires des insulaires:
une des clauses de la vente de l’abbaye de l’Isola Maggiore au marquis Guglielmi prévoyait l’accès garanti au campanile
afin de pouvoir actionner la cloche en période de brouillard
pour venir en aide aux pêcheurs partis sur le lac.
.
.
Par ailleurs, il faut en fait avoir vécu sur notre île pour ressentir combien la présence d’un épais brouillard suscite un sentiment d’isolement total, d’enfermement hermétique.
.
Pour tenter de vous faire connaître ce vécu particulier, j’ai décidé de faire le tour de l’Isola Maggiore avec ma « pilotina» (barque à moteur du type des petits bâteaux des pilotes des ports) un jour d’épais brouillard.
.
.
.
Première partie du périple
.
Sur la carte ci-dessous vous pouvez localiser les lieux où les différentes photos ont été prises à votre attention au cours de la première moitié de ma courte navigation autour de l’Isola Maggiore.
.
Carte de l’Isola Maggiore, avec les endroits photgraphiés au cours de la première partie de ma navigation autour de l’île.
. .
.
Les photos
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Lundi 13 janvier 2014, le niveau du lac Trasimène se situait à – 24 centimètres par rapport à son niveau hydrométrique zéro.
.
Par rapport à la même date mais de l’an dernier, il est plus élevé de 69 centimètres.
.
Ceci est une excellente nouvelle pour l’écosystème du lac.
C’en est également une pour le tourisme car, dans ces conditions optimales, le lac Trasimène affiche comme jamais toute sa beauté.
.
.
.
Le « chemin-digue » côté est du Porto del Sole
.
L’eau du Trasimène s’infiltre à travers les amas de roches ajoutés en 2011 – Le niveau du lac Trasimène au moment de la photo est indiqué dans la case JAUNE (idem pour les photos suivantes).
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Le pontile de l’Isola Maggiore en plein brouillard – 10/12/2013.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
Ensuite, ne pas oublier de cliquer sur les photos qui vont suivre pour les agrandir !
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Penso che finalmente io padroneggi la tecnica di navigazione coi tempi di forte nebbia, così frequenti a questo periodo sul lago Trasimeno.
In effeti, recentemente ho attraversato due volte (andata e ritorno) il Trasimeno con una nebbia importante, e, con l’aiuto della mia nuova bussola, sono arrivato ogni volta a pochi metri dal pontile mirato.
.
.
.
.
Introduction
.
Le pontile de lIsola Maggiore en plein brouillard.
.
En novembre et décembre, le brouillard est un phénomène très présent au lac Trasimène.
J’ai déjà eu l’occasion d’expliquer l’entrave à la navigation qu’il peut constituer et les moyens d’y remédier :
Par un vent d’au moins 40 km/H, l’ Agilla IIs’apprête à virer en face de notre jardin pour aller s’amarrer à la jetée de l’Isola Maggiore.
.
.
.
Introduction
.
Ce lundi 2 décembre 2013, nous avions un rendez-vous le matin à l’ Université pour Étrangers (Università per Stranieri) à Perugia.
Nous aurions du traverser le Trasimène avec ma barque à 8 heures, mais le vent soufflait vraiement très fort et le Trasimène était couvert de grosses vagues blanches.
J’aurais pu effectuer la traversée prévue mais Fabienne n’a pas voulu de peur qu’avec ma fracture à la main gauche, je n’ai un problème pour accoster seul à l’Isola Maggiore au retour.
.
.
.
Le diaporama
.
Vu l’état du lac Trasimène, le traghetto, en l’occurence l’ Agilla II, a du venir faire son virage d’approche juste devant notre jardin, c’est à dire beaucoup plus loin du débarcadère de l’ Isola Maggiore qu’à l’accoutumée.
.
Cela m’a permis de réaliser quelques photos illustrant bien la situation du jour.
Je vous les présente ci-dessous sous forme d’un bref diaporama.
.
.
Cliquezsur le lien ci-dessouspour accéder au diaporama.
Cliccasul link sottostanteper vedere la presentazione.