Lo stato della pavimentazione dellavia Guglielmi è stato davvero uno degli scandali più notevole segnalato nella mia relazione (guardate le foto qui sotto!).
.
Per fortuna, la nuova squadra politica di Tuoro-sul-Trasimenoha preso il coltello dalla parte del manico.
E cosi, nel 2015, la prima fase del restauro di questa pavimentazione è stata effettuata nella parte più settentrionale della via Guglielmi :
Oggi presento, attraverso una serie di foto, il seguito e la fine dei lavori dellafase 2016.
.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dès 2011, j’ai dénoncé l’insupportable laisser-aller dont souffrait l’ Isola Maggiore, véritablement abandonnée par les responsables politiques de Tuoro-sul-Trasimeno.
J’ai publié à cette époque un rapport exhaustif en italien, accompagné de nombreuses photos suffisament éloquentes même pour un lecteur francophone .
Je vous invite donc à y jeter un coup d’oeil si vous ne l’avez pas déjà fait.
Etat antérieur du pavement de la via Guglielmi ! 8 mars 2011
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Comme vous pouvez le constater vous-même sur la photo ci-dessus, l’état du pavement de lavia Guglielmi constituait vraiment un des scandales les plus notables dénoncés dans mon rapport.
.
.
2015
.
La nouvelle équipe politique de la commune a commencé à prendre les choses en main et une première phase de restauration de ce pavement a été réalisée dans la partie la plus septentrionale de la via Guglielmi.
Vous trouverez les photos concernant cette première phase dans les trois articles (en italien) cités ci-dessous :
Au mois de janvier, à mon grand étonnement, j’ai bien du constater que je n’étais “qu’un homme de peu de foi” !
Malgré tout mon scepticisme, les travaux avaient repris et ont atteint finalement l’ancien pozzo (puit) de l’Isola qui marquait la limite entre les deux quartier de l’Isola Maggiore.
Les habitants de la partie sud se dénommaient parois les « Ingiuesi » (en italien, in giu = en bas), ceux de la partie nord les « Insuesi » (en italien, in su = en haut).
J’ai déjà décrit le début de ces travaux et l’équipe des artisans dans un précédent article : Rinasce la speranza ! : 21/01/2016
.
.
.
Aujourd’hui, je vais me contenter de vous décrire à travers quelques dates et quelques photos, le déroulement de cette phase de 2016 jusqu’à son achèvement.
.
.
.
.
.
Suite du déroulement
de cette phase de2016
.
.
13/02/2106
Déploiement du matériel
entre le Centre d’information
et le bar de Silvia
.
.
Photo du Nord vers le Sud. Important déploiement du matériel et des matériaux du chantier. Au fond, la fin du chantier en cours devant le bar de Silvia. A cet endroit, la via Guglielmi est réduite à un étroit passage latéral.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Au fond, on aperçoit bien la dernière partie encore active du chantier devant le bar de Silvia.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La longueur de la zone de stockage du matériel et des matériaux donne une idée de l’ampleur du travail entrepris au cours de cette phase de 2016.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Photo du Sud vers le Nord. Le chantier actif devant le bar de Silvia. A droite, le petit passage latéral.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Photo du Nord vers le Sud. La partie de la via Guglielmi qui n’a pas encore été restaurée jusqu’à présent. Le sera-t-elle en 2017 ?
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
20/02/2016
État d’avancement à cette date
.
.
Etat d’avancement des travaux le 20 février…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
12/03/2016
Le chantier est pratiquement terminé
La vie Guglielmi est largement réouverte
.
.
Le chantier devant chez Silvia est terminé. La via Guglielmi est de nouveau accessible dans toute sa largeur.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
La partie haute de la strada di San Salvatore remise en état ! 18/03/2016
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dalla nascita di questo blog, ho devuto a varie volte denunciare l’apparente abbandono dei responsabili politici del comune diTuoro-sul-Trasimeno per l’Isola Maggiore che eppure ne fa parte.
.
Questa volta, al contrario, ho il grande piacere di congratularmi con le autorità politiche per loro intervento che era diventato indispensabile: la riabilitazione dellastrada di San Salvatore!
.
Le foto sotto permettono di prendere coscienza della necessità di questa riabilitazione e di apprezzare la qualità della sua realizzazione.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Dès la création de ce blog, j’ai été amené à diverses reprises à dénoncer l’apparente négligence des responsables politiques de la commune deTuoro-sul-Trasimeno à l’égard de l’Isola Maggiore qui en fait partie.
.
Ces articles ont été principalement publiés en italien afin d’avoir l’impact souhaité sur les responsables politiques locaux
Mais les photos qui les accompagnent, devraient permettre à tout un chacun de se faire une idée de la situation dénoncée :
Cette fois-ci, au contraire, j’ai le grand plaisir de féliciter les autorités politiques pour une intervention qui était devenue indispensable : la remise en état de la strada di San Salvatore!
.
Si vous ne connaissez pas bien la topographie de l’ Isola Maggiore, vous pouvez cliquersur le titre ci-dessous pour obtenir une description détaillée de cette strada :
Comme la strada di San Salvatoreest particulièrement malmenée pedant ces épisodes répétitifs, des volontaires de Legambiente sont venus y travailler en 2012 pour combler les ravinements et creuser latéralement une rigole pour l’écoulement des eaux :
Mais, la Nature est intraitable et ce travail de réfection est souvent à refaire comme vont vous le démontrer les photos ci-dessous.
.
.
.
.
.
Avant – Après
.
Et bien, cette année, la commune de Tuoro-sul-Trasimeno a pris ce problème à bras-le-corps et y a fait effectuer les indispensables travaux de remise en état.
.
Et voici, illustré en photos, le résultat de cette heureuse initiative !
.
.
Partie haute de la strada
.
Cette partie a une pente plus douce et est donc moins endommagée par l’écoulement répétitif des pluie.
.
.
AVANT
.
Avant les travaux de 2016. Le ravinement de la partie haute de la strada di San Salvatore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
APRÈS
.
Après l’action de la Commune de Tuoro en 2016. La partie haute de la strada a été bien nivellée et une rigole suffisament profonde d’évacuation des eaux a été créée.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Partie basse de la strada
.
Par endroits, la déclivité y est très importante et il n’est donc guère étonnant que ce soit la partie la plus endommagée comme le montrent les photos suivantes.
.
.
AVANT
.
Avant les travaux de 2016. Le ravinement est accentué et de nombreuses racines sont mises à nu.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
En bas de la photo (partie gauche), à l’avant-plan, le massif des férules communes ressemble, en photographie infrarouge, à un amas neigeux .
Au centre, les hautes hampes florales du printemps dernier sont réduites à l’état de squelettes dénudés.
15/03/2016.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nei tre articoli in francese (vedi riferimenti di accesso nell’introduzione in francese qui sotto), ho già avuto l’opportunità di parlare del Finocchiaccio e dei suoi cicli sull’Isola Maggiore.
.
Oggi vi presento foto scattate durante lo sviluppo di questa pianta perenne dopo la fine dell’inverno.
.
L’uso della tecnologia all’infrarosso dà un aspetto onirico, quasi innevato, alle foto
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
En mai 2012, j’ai eu l’occasion de vous présenter la férule commune (Finocchiaccio ou Ferula communis), plante vivace très présente à certains endroits de l’Isola Maggiore.
.
Sa floraison se déroule en mai-juin sous la forme de véritables hampes florales qui peuvent atteindre jusqu’à trois mètres et revêt alors d’un beau jaune le flanc ouest et la cime de l’ Isola Maggiore :
Nous sommes actuellement dans la phase de la “vague verte” (cfr. ci-dessus).
.
Durant cette phase, la photographie en noir et blanc via l’infrarouge, avec une balance des blancs étalonnée sur 4200k G9, permet d’obtenir des images quasi oniriquescaractérisées par des masses à l’aspect neigeux.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
Strada di San Michele Arcangelo
Début de la montée
.
A l’avant-plan, les silhouettes des hautes hampes florales de l’an dernier sont bien visibles.
Derrière elles, la masse neigeuse de la “vague verte” en développement cette année.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Stradelle delle mura
Ruelle des remparts
.
Au début de la ruelle des remparts vers lesquels on se dirige. Et toujours les squelettes des hampes florales 2015 et la “vague verte” 2016 en voie de croissance…
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’esposizione quotidiana di reti da pesca nella via Guglielmi mi ha recentemente dato l’idea di ottenere foto di dettagli di queste reti che si starebbero avvicinando dalla fotografia astratta nella misura in cui il significato del soggetto fotografato sfumerebbe per abbandonare il primo ruolo alle linee, alle forme, alle strutture e ai contrasti. .
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Dans ce blog, j’ai déjà manifesté à quelques reprises mon intérêt pour la photographie abstraite.
.
Vous trouverez une définition du concenpt “photographie abstraite” en cliquant sur le lien ci-dessous :
Cette fois, je vais vous proposer quelques photos qui se rapproche un peu de l’abstrait par l’estompage partiel de l’identification du sujet traité, et par l’accent mis avant tout sur les éléments structurels, les formes géométriques, les lignes, les courbes et les contrastes.
.
.
.
.
.
Le point de départ ?
Les filets de pêche !
.
Il ne faut jamais oublier que pendant des siècles l’activité principale de l’Isola Maggiore fut la pêche et il en reste encore des traces manifestes actuellement.
.
A ce sujet je vous invite à lire l’article cité ci-dessous, en cliquantsur son titre :
Les nombreux filets de pêche visibles dans la via Guglielmi rappelle sans cesse l’ancestrale vocation halieutique de l’Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Des filets sont accrochés aux murs, d’autres sont étalés à même le sol, d’autres enfin sont tendus à travers de la via Guglielmi pour en permettre la réparation.
.
.
Via Guglielmi, Edoardo Silvi reprise les mailles d’un filet de pêche.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Ce spectacle quotidien m’a récemment inspiré et m’a donné envie de réaliser des photos de détails de filets qui s’approcheraient de l’abstrait dans la mesure où la signification du sujet photographiéabandonnerait le premier rôle aux lignes, formes, structures et contrastes.
.
La technique photographique utilisée ici est le noir et blanc via un appareil destiné à l’infrarouge.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
Voici donc quelques-uns de ces essais.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Retour de courses, Fabienne s’emmitoufle comme elle peut, tout en protégeant Charley(le chien de Stéphanie).
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
..
.
Per i nostri amici italiani
.
Il tema del passaggio tra l’Isola Maggiore e Tuoro Navaccia è già stato abbordato ripetutamente sul nostro blog, spesso per illustrare diverse condizioni meteorologiche.
.
Cliccandosui titoli blunell’introduzione in francese, vi sarà possibile di accedere direttamente a questi articoli diversi.
.
Infatti, anche se le foto allegate non siano di alta qualità, ma nel suo insieme sembravano riflettere correttamente l’impressione di isolamento, di solitudine e anzi di esilio che gli isolani conoscono durante il periodo invernale.
Una sensazione di essere un po’ “solo alla fine del mondo“!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Le thème de la traversée entre l’ Isola Maggiore et l’embarcadère de Tuoro-Navacciaa déjà été abordé à plusieurs reprises sur notre blog, en illustrant souvent des conditions météorologiques variées.
Alors, pourriez-vous dire, pourquoi un nouvel article sur le même thème ?
.
En fait, même si les photos jointes sont loin d’être de grande qualité, mais l’ensemble m’a paru refléter correctement l’impression d’isolement, de solitude, voire d’exil que ressentent les “isolani” pendant la période hivernale.
On se sent un peu “seul au bout du monde” !
.
.
.
.
..
Photos de cette traversée
.
.
L’attente
.
Dans le froid, le glacial et la pluie, Fabienne guette impatiemment l’arrivée du traghetto libérateur.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Ouf, le traghetto est en approche !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Après son dernier virage, il se prépare à l’accostage au débarcadère de Tuoro-Navaccia. Quel soulagement ! Deux à trois minutes encore, et nous serons enfin abrités !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
L’embarquement tant attendu !
.
La passerelle d’embarquement est bien désertique !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
L’accueil de l’équipage, tout aussi emmitoufflé, est chaleureux et souriant comme à l’accoutumée! En fait, il règne un sentiment d’appartenance commune entre “isolani” et équipages des traghetti.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Guiseppina Tattanelli, notre charmante accompagnatrice du jour.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue