Relevé à notre pluviomètre à l’Isola Maggiore, du 19 février au soir au 20 février 2014 fin de journée.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Dal 19 al 20 febbraio 2014, sono ancora caduti 2,5 centimetri di pioggia all’ Isola Maggiore.
Alla fine dell’articolo, presentiamo un riassunto settimanale del livello del Trasimenonell’ultimo mese.
.
E ‘piuttosto spettacolare!
.
.
.
.
Les faits
.
A l’avant-plan, ce qui était un jardin longeant le côté de notre mur, est désormais envahi par l’eau du Trasimène et par moment des vagues viennent y mourir – 17 février 2014.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Au zéro hydrométrique, et après les nombreuses pluies des derniers jours, la plage est encore plus rétrécie par l’apparition d’une longue nappe d’eau – 3/02/2014.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
14 février 2014 : cette photo de la plage de Tuoro-Navaccia a été prise au crépuscule depuis le pontile alors que le lac Trasimène est au niveau hydrométrique +13.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La bellissima spiaggia del lido di Tuoro Navaccia ostenta delle modifiche di dimensione che scoraggerebbero qualsiasi indossatrice professionale.
Questo stato di fatto deriva dai capricci della pioggia e del Trasimeno.
.
Oggi presentiamo immagini dalla spiaggia, che vanno dal livello -113 al livello -25 cmdallo zero idrometrico.
.
Domani, finiremo con lo zero idrometrico e + 13 cm.
.
Si vede facilmente i cambiamenti drammatici di questa spiaggia.
.
.
.
.
Introduction
.
Ces derniers jours, nous avons à plusieurs reprises évoqué l’impact du niveau spectaculaire dulac Trasimènesur son environnement immédiat.
.
Voyons aujourd’huidifférents aspects présentés par la plage deTuoro-Navaccia au cours de ces denrières années au gré des variations de niveau du lac Trasimène.
.
Vu notre objectif, nous avons opté non pour une présentation chronologique de l’alternance de ces configurations, mais pour une description photographique croissante en fonction du niveau du lac, en partant du plus bas jusqu’au plus élevé.
.
.
.
Les photos
en ordre croissant, en fonction du niveau du Trasimène.
.
Evolution du Trasimene de 2007 à début 2014 – Les points rougesindiquent les périodes pour lesquelles des photos sont présentées ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
.
Moins 113
.
8 juin 2009
.
A – 113, la plage est large à souhait et les rangées de parasols sont alignées en ordre de bataille – 8/06/2009
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Extrémité de la Punta Navaccia, avec une “tour” avec les pieds dans l’eau – POINT 5 sur la carte ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Qui, il livello record del Trasimeno è attualmente l’argomento di tutte le conversazioni.
Questo aumento continuo del Trasimeno provoca costantemente cambiamenti dei paesaggi.
Ecco alcune foto scattate durante un giro con la mia barca a Punta Navaccia.
.
.
.
.
Introduction
.
Chez nous, un thème triomphe dans toutes les conversations : le niveau recorddu lac Trasimène qui était, il y a deux jours, à + 13 par rapport au niveau hydrométrique zéro (du moins celui dont nous avons toujours parlé jusqu’ici!).
.
Et chacun de s’émerveiller des modifications que ce niveau record du Trasimène sculpte dans notre environnement.
.
Je viens de profiter d’avoir du conduire hier Fabienne et Stéphanie à terre en début de matinée, pour aller faire un tour en bateau le long du camping de Tuoro-Navaccia et gagner ensuite à mon aise l’extrémité de la Punta Navaccia.
.
Vue aérienne de la Punta Navaccia avec l’indication numérotée des différentes vuesprésentées dans les photos ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
La « Punta Navaccia» est une petite péninsule sur la rive nord du lac Trasimène.
Elle appartient au territoire de la commune de Tuoro-sul-Trasimeno.
Cette péninsule accueille le Lido de Tuoroet un camping qui offre des emplacements ombragés et donc sans dénaturer la beauté des rives du Parc National du lac Trasimène.
.
.
.
Les photos
.
Elles ont toutes été prises le matin du vendredi 14 février 2014 .
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Rive du lungolago de l’Isola Maggiore, fustigée par un sirocco pourtant modéré – 10/02/2014, 17:00
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nel tardo pomeriggio, il 10 febbraio, sono andato a passeggio per il lungolago fino alla statua diSan Francescoall’approdo.
Lo spettacolo della giornata era senza dubbio le onde che stanno gettandosi, uno dopo l’altro, lungo la rocciosa e cespugliosa riva del lungolago di Isola Maggiore.
.
Non ho potuto resistere alla tentazione di fotografare questo spettacolo per voi…
.
.
.
.
Introduction
.
En fin d’après-midi, le 10 février, j’ai été me promener au lungolago jusqu’à la statue de saint François« à l’ approdo ».
Ce sirocco moyen, allié au niveau exceptionnel du Trasimène, suffisait à faire déferler de beaux rouleaux sur la rive.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
Le spectacle du jour était incontestablement les vagues qui se jetaient les unes après les autres sur les rives rocheuses et broussailleuses du lungolago de l’ Isola Maggiore.
.
Je n’ai pas résisté à l’envie de les photographier pour les partager avec vous…
.
.
.
Quelques photos… sans paroles !
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Porto del Sole, deux nouveaux appontements : juillet 2013
.
Très récemment, le 18 janvier 2014, nous avons signalé et illustré ici l’évolution, de 2010 aux premiers jours de 2014, du chemin qui sert de digue est à ce port.
Sans vouloir jouer les « Cassandre », nous avions conclu que le dernier renforcement pierreux ne suffirait pas face à l’élévation continue du niveau dulac Trasimène.
Notre prédiction, par ailleurs facile au vu de la sitation en janvier, se réalisa rapidement.
.
Nous vous en présentons ci-dessous le résultat, assez spectaculaire !
.
.
.
Les photos
.
.
Le chemin, les années précédentes…
.
Mosaïque de photos du chemin au cours des années précédentes.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
.
L’extrémité du premier « pontile »
.
.
L’extrémité du premier quai flottant est submergée à son point d’accrochage au chemin de la rive.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Vu les nouvelles pluies abondantes depuis le 29 janvier, le service de la « police hydraulique» de la province de Perugia (Pérouse) a annoncé le 30 janvier la mise en application du « service de crue».
.
Ce service implique le monitorage constant des niveaux duTrasimène grâce à la surveillance permanente des torrents et canaux artificiels régulés par un système de cloisons mobiles.
.
Lacs Trasimène, de Chiusi et de Montepulciano – D’après la carte de l’Etat-Major autrichien, 1876.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
Quand les flux atteignent le niveau critique, ces cloisons sont ouvertes afin de laisser l’eau s’écouler vers lelac de Chiusi.
.
.
.
Enfin, le dénouement tant attendu !
.
Finalement, l’apport d’eau de pluie a été de + 19 centimètres au cours de la dernière semaine !
.
Et le résultat ne s’est pas fait attendre :
.
Sant’Arcangelo, le 1/02/2014, le zéro hydrométrique est atteint !
Singin’ in the Rain : de gauche à droite, Gene Kelly, Debbie Reynolds et Donald O’Connor – 1952
.
.
Per i nostri amici italiani
.
In questi giorni, l’attualità per l’Isola Maggiore si concentra sulla pioggiae il continuo aumento del livellodel lago Trasimeno.
.
E questo continua!
Ieri, domenica 2 febbraio 2014, abbiamo registrato ancora al nostro pluviometro 2,1 centimetri supplementari.
.
Quindi, il stesso giorno, nel tardo pomeriggio, ho fatto una passeggiata all’Isola Maggiore allo scopo di immergermi nel suo arredamento con le piogge.
.
Nel questo articolo, ho quindi voluto condividere alcune scene e immagini che hanno catturato la mia attenzione.
.
Buona passeggiata!
.
.
.
.
Introduction
.
Ces derniers jours, l’actualité brûlante à l’Isola Maggiore se focalise sur la pluieet l’élévation continue du niveau du lac Trasimène :
Il 27 gennaio, il livello del lago Trasimeno era meno 19 centimetridal suo livello zero idrometrico.
Da allora, è caduto 7,7 centimetridi pioggia supplementare.
.
L’articolo presenta alcune foto che illustrano il cambiamento delle rive diIsola Maggiore.
.
.
.
.
.
Niveau du Trasimène le 27 janvier 2014
.
.
Bulletin hydrométrique du lac Trasimène
.
A 08h00, le 27/01/2014, le niveau d’eau du lac Trasimène
par rapport au point de référence (zéro hydrométrique à 257,33 m)
était de :
– 19 cm.
.
.
Par rapport à la même date en 2013 ( – 79)
le niveau était de :
+ 60 cm.
.
.
.
.
Pluies du 29 janvier au 31 janvierà 22:30
.
Au cours de ces trois derniers jours, nous venons de connaître à nouveau des chutes de pluie conséquentes.
.
Et, nous avons eu droit durant toute la journée du 31 janvier à une pluie abondanteet le nouveau niveau enregistré (+ 3,7 cm.) pour cette période de quatorze heures trente par notre pluviomètre en témoigne à suffisance !
.
Notre pluviomètre à l’Isola Maggiore : pluies cumulées du 29 au 31 janvier à 08:00.
.
Au cours de cette période de trois jours, il est donc tombé un total de 7,7 centimètres.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue