Ne pas oublier de cliquer sur les photos et tableaux pour les agrandir !
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Presentazione delle variazioni del livello del lago Trasimeno tra 2003 e 2012.
Constattazione della risalita inapprezzabile di questo livello nel mese di novembre 2012.
.
.
Introduction
.
Dans l’article précédent, j’ai signalé que le mois de novembre 2012avait été caractérisé par quelques jours de pluies réellement abondantes.
Au total, du 26 octobre au 30 novembre, notre pluviomètre a enregistré 30,3 centimètre par mètre carré.
Cela a eu un solide impact sur l’évolution du niveau dulac Trasimène.
C’est ce que nous allons voir ensemble en nous basant essentiellement sur les données publiées par le « Club Velico Trasimeno » réagencées par mes soins sous forme de quelques tableaux.
.
.
Analyse des données
.
.
Variations mensuelles du niveau du Trasimène
2007-2012
.
De 2007 à 2012, mois par mois, le niveau du lac Trasimène par rapport au niveau hydrométrique “zéro”.
.
Cette courbe montre :
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !
.
.
Per i nostri amici italiani
.
In questo articolo si descrive il contributo delle precipitazioni al Lago Trasimeno, tra il 26 novembre e il 1 dicembre 2012, dopo l’azione del ciclone « Medusa ».
Il contributo totale dei questi giorni si traduce in un guadagno di 7.7 centimetri di acqua per metro quadrato.
Quindi, dal 26 ottobre allo 1 dicembre 2012, il contributo totale delle precipitazioni è pari a 30,3 centimetri per metro quadrato.
Domani vedremo l’impatto di queste precipitazioni sul livello del lago Trasimeno.
.
.
Introduzione – Introduction
.
Les apports d’eau de pluie au lac Trasimène nous préoccupent fort cette année.
Suite à l’insuffisance des précipitations durant l’automne et l’hiver 2011-2012 et suite aux chaleurs caniculaires excessivement prolongées de cet été 2012., le niveau du lac est tombé, en septembre 2012, à moins 154 centimètres par rapport à son niveau hydrométrique zéro.
.
Nous avons déjà évoqué ce sujet à plusieurs reprises ces derniers temps :
Comme à la fin de ce mois de novembre nous avons de nouveau bénéficié de quelques averses généreuses, le moment semble venu de refaire le point.
.
.
Le cyclone « Medusa »
.
A partir du mardi 27 novembre, la météo a été affectée par le cyclone « Médusa ».
.
“Méduse”, Le Caravage, 1598, Musée des Offices, Florence.
.
Les Gorgones étaient représentées sous la forme de femmes à la chevelure faite de serpents entrelacés…
On distingue en général trois Gorgones: Euryale, Sthéno, (la puissante) et Méduse (la seule mortelle).
Méduse avait la figure, parfois barbue, d’une laideur repoussante, de forme ronde, avec un nez camard, une bouche immense, munie de dents longues comme des défenses de sanglier d’où sortait une langue.
Ses armes les plus redoutables étaient ses yeux grands ouverts qui lançaient des éclairs et pétrifiaient ceux qu’ils fixaient directement.
.
Ce cyclone fut alimenté par deux masses d’air extrêmement hétérogènes : de l’air froid descendant des zones arctiques et de l’air chaudremontant de la Tunisie.
.
Fin novembre, arrivée sur l’Italie du du cyclone “Medusa”.
Viene illustrato l’impatto delle pioggie torrenziali dei giorni 11 e 12 novembre 2012 sul livello del lago Trasimeno.
Non è necessario capire il francese perché le foto presentano quasi ogni volta un confronto tra la situazione prima e dopo.
.
.
Introduction
.
L’article d’hier a présenté l’ampleur exceptionnelle des précipitations quasi permanentes que nous avons connues les 11 et 12 novembre 2012.
A titre d’exemple, nous en avons montré l’impact sur le niveau d’eau dans notre darse privée.
Aujourd’hui, nous voudrions simplement vous montrer quelques autres modifications surprenantes du paysage de l’Isola Maggiore en seulement deux jours de temps.
.
.
Brusques modifications des rives de l’Isola Maggiore
.
L’importance de ce mini-déluge a littéralement transformé les rives de l’Isola Maggiore.
Nous vous présentons ci-dessous quelques-unes de ces modifications brutales.
.
.
Le rivage devant notre digue
.
Depuis l’été, l’eau du lac Trasimène n’était plus au contact de la digue qui protège notre jardin et notre darse.
Une plage rocailleuse avait émergé des eaux et permettait de faire à pied le tour de l’Isola Maggiore.
Et cela nous a valu quelques irruptions de touristes sans-gênes dans notre jardin.
La vue et les aboiements d’Aïka pas contente du tout de cet envahissement de « son » territoire les a fortement encouragé ) gagner un point d’arrivée plus neutre.
.
Et bien après notre mini-déluge, le lac Trasimène est revenu bien gentillement taquiner la base de notre digue.
.
La face avant de notre digue : AVANT (en haut) et APRÈS (en-bas) les deux jours de précipitations.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Presentazione dei due giorni di piogge eccezionali delle 11 e 12 novembre.
Questo è illustrato da la lettura del pluviometro installato nel nostro giardino all’Isola Maggiore.
.
.
Ne pas oublier de cliquer sur les tableaux pour les agrandir !
.
Introduction
.
Cette année 2012, le niveau des eaux du lac a été un souci quotidien sur l’Isola Maggiore, comme vous pourrez le lire dans les deux articles ci-dessous :
Après deux années plus satisfaisantes (2010 et 2011), le lac Trasimène a en effet de nouveau atteint cette année un niveau hydrométrique minimum préoccupant de moins 154.
.
Niveaux mensuels du lac Trasimène de 2007 à octobre 2012. En jaune, année par année, les niveaux minimums atteints
.
Dès la fin de l’été, la pluie a donc été attendue avec impatience et inquiétude.
.
.
Premier apport pluvieux un peu sérieux
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Ogni mese, « bloggers » che partecipano alla « Foto del mese» pubblicano una foto su un tema scelto da uno di loro.
.
Tutte le foto sono pubblicate contemporaneamente su tutti i blog dei partecipanti, il 15 di ogni mese a mezzogiorno( tempo di Parigi ).
.
Per il mese di Novembre 2012, il tema è : « Un blog, una foto!…» .
.
.
.
Chaque mois, les blogueurs qui participent à « La photo du mois » publient une photo en fonction d’un thème choisi par l’une ou l’un d’entre eux.
.
Toutes les photos sont publiées simultanément sur tous les blogs des participants, le 15 de chaque mois, à midi, heure de Paris.
.
C’est la quatorzièmefois que j’y participe car j’ai trouvé l’idée originale et constituant une ouverture amusante, et on ne peut plus créative, vers les autres.
Cela donne aussi l’occasion de découvrir des blogs que l’on n’aurait jamais pensé à visiter…
.
Pour voir mes douze premières contributions précédentes, cliquez ici.
.
.
Le thème de ce 15 novembre 2012
.
Le thème de ce mois est proposé par Clara et s’intitule : « Mon blog en une photo !… ».
.
Elle a accompagné sa proposition du commentaire suivant :
.
.
Je pars du constat que ce rendez vous mensuel est un bon moyen de faire découvrir vos blogs à de nouveaux lecteurs,
mais que finalement il est difficile d’arriver à faire plus ample connaissance tant nous sommes nombreux.
Alors j’ai pensé qu’une – et une seule!!! – photo qui résumerait votre blog serait une bonne idée.
Donc le thème est « mon blog en une photo».
.
.
.
Ma photo
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Vue aérienne de l’Isola Maggiore avec, au fond, la rive du côté de Tuoro-sul-Trasimeno.
.
Per i nostri amici italiani
.
Presentiamo oggi qualche foto aerea dell’ Isola Maggiore ( del nostro amico, il signore Umberto Chiappafreddo) durante gli anni 1985-1986quando il livello del lago Trasimeno è stata tanto alto.
.
.
Introduction
.
J’ai déjà présenté quelques réalisations de mon voisin et ami, Umberto Chiappafreddo, photographe amateur de talent :
Récemment, il m’a procuré des photos aériennes de l’Isola Maggiore, prises sous forme de diapositives (et remaniées en photos numériques par ses soins) en 1985-1986.
.
J’ai déjà eu l’occasion de décrire le niveau exceptionnellement élevé du lac au cours de cette période :
Les photos présentées ci-après sont l’occasion de contempler sous un autre angle l’Isola Maggiore et ce niveau inhabituellement élevé du lac Trasimène.
.
.
Les photos
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite