RETROSPECTIVE 2011

.

.

.

Introduction

.

Au tout début janvier, il est habituel d’établir une rétrospective des principaux événements survenus au cours de l’année écoulée.

Vous trouverez bien évidemment tout cela dans vos différents quotidiens ou émissions télévisées.

Ici, plus modestement, nous allons vous rappeler quelques événements de 2011 qui ont eu lieu à l’Isola Maggiore ou qui nous ont concernés personnellement.

Nous ne reprendrons que les événements qui ont fait l’objet d’un article dans notre blog depuis  son ouverture le 20 avril 2011,

.

Notre petite communauté

.

Assunta, Sauro, Veillée de la communauté

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « RETROSPECTIVE 2011 »

L’Oso : grandeur et… décadence ! (2)

.

.

Si vous n’avez pas lu l’article  L’Oso : grandeur et… décadence !  (1) »,

.

commencez par le faire !

.

.

Technique de mise à l’abri de l’Oso

.

.

Voyons ensemble les principaux éléments présents sur cette ancienne photo.

.

1 – Le moulin à vent utilisé pour pomper l’eau du lac afin d’irriguer les jardins de la Villa.

2 – Le Ponte verde, débarcadère de la flottille du Marquis Guglielmi.

3 –  Les rails couverts utilisés pour tirer les bateaux au sec.

4 – Le premier mur des terrasses menant à la Villa Guglielmi.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « L’Oso : grandeur et… décadence ! (2) »

Don Ottavio Posta, “Giusto fra le Nazioni” (2)

.

.

Contributo improvvisato da Sauro Scarpocchi

.

15/09/2011

.

Durante il discorso della Dottoressa Livia Link, Consigliere dell'Ambasciata d'Israele a Roma, a sinistra (estremità) Sauro Scapocchi aspettando il momento di prendere la parola

.

Durante la cerimonia, Sauro Scarpocchi, un ben noto isolano che aveva dieci anni al momento di questo salvataggio degli ebrei, ex pescatore, fu invitato a parlare in nome della nostra piccola comunità.

.

Ecco il suo intervento :

.

“Un cordiale benvenuto a tutti i presenti.

Ricordando che sono passati 67 anni da quel giugno 1944 e abbiamo davvero temuto che nessuno si ricordasse più di quello che questo paese fece allora, prima proteggendo i prigionieri, poi aiutandoli a procurarsi cibo, poi liberandoli dalla prigionia.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Don Ottavio Posta, “Giusto fra le Nazioni” (2) »

5 agosto 2011 : prima “veja” della comunità di Isola Maggiore da molti anni…

.

.

Riunione degli isolani sulla piazzetta San Francesco

 .

II 5 agosto, su iniziativa di Maria Pia Minotti, la maggior parte della comunità di Isola Maggiore, si è riunita verso le 21 ore 30 sulla piazzetta San Francesco per un “veja all’antico “.

Maria Pia Minotti durante la riunione sulla piazzetta San Francesco

.

Ciò non era più successo da molto tempo.

Con l’arresto di questa abitudine comunitaria, era sparita una parte dell’anima della comunità, come si era attenuata la coscienza stessa della sua esistenza cosi particolare.

.

Il Circolo Ricreativo nello mezzo dei anni 50′

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « 5 agosto 2011 : prima “veja” della comunità di Isola Maggiore da molti anni… »

Le Pardon d’Assise : procession du 2 août à l’Isola Maggiore

.

.

.

Définition

.

Portioncule de Sainte-Marie-des-Anges, Assise                   Photo de Zyance, septembre 2006

 

 

Le Pardon d’Assise est également appelé indulgence du Portioncule ou saint Pardon. Il s’agit d’une indulgence plénière obtenue aux conditions suivantes :

  1. visite, entre le 1er août à midi et le 2 août à minuit, d’un oratoire public auquel cette faveur a été octroyée par privilège apostolique.
  2. une confession
  3. la communion
  4. des prières aux intentions du Saint Pontife (six Pater, Ave et Gloria)

.

Confession “publique”, impressionnante de foi, dans la via Guglielmi à l’occasion du Pardon d’Assise

.

.

Origine

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Le Pardon d’Assise : procession du 2 août à l’Isola Maggiore »

Derniers pêcheurs de l’Isola Maggiore

.

Place de la pêche à l’Isola Maggiore

.

L’activité principale des habitants de l’Isola Maggiore a toujours été la pêche.

.

Activités tournant toutes autour de la pêche : Gaetano e Carlo, via Guglielmi, Isola Maggiore

.

Au XII° siècle, la communauté de l’île a du se soumettre à la ville de Perugia (Pérouse) et, à cette époque, la production des pêcheurs du lac Trasimène constitua une des richesses principales de cette cité médiévale.

.

Déclin progressif à partir des années ’50

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Derniers pêcheurs de l’Isola Maggiore »

DA LEGGERE : “Diario di Bordo”

 .

.

Questo libro è stato scritto da Sauro Scarpocchi nel 2006.

Il titolo indentifica immediatamente il navigatore.

Il suo sottotitolo “Pagine di vita dal cuore del Trasimeno” dice già tutto il resto : una passione per l’ Isola Maggiore, l’accostamento allo Trasimeno, descrizione, via tocci successivi, della vita nel suo paese…

.

Le livre de Sauro Scarpocchi

.

L’autore

Sauro Scarpocchi

Sauro Scarpocchi è nato nel 1934 ad Isola Maggiore.

.

Contenuto

Come antipasto, per darvi più voglia di leggere questo libro, ecco una breve descrizione della ricchezza del suo contenuto:

 

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

Continuer la lecture de « DA LEGGERE : “Diario di Bordo” »