Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (2)

.

.

Per due giorni,

una tramontana molto violenta.

.

I danni all’Isola Maggiore   (2)

.

.

.

Suite au travail de sape acharné des vagues débridées, on observe tout le long de la la rive du lungolago des éboulements parfois importants.Limportance de ce phénomène se constate aisément sur cette photo.5 mars 2015,  11:50.
Suite au travail de sape acharné des vagues débridées, on observe tout le long de la rive du lungolago des éboulements parfois importants, rétrécissants la superficie de un à deux mètres.
L’importance de ce phénomène se constate aisément sur cette photo.
5 mars 2015, 11:50.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

La comprehensio di ciò che segue richiede la lettura del primo articolo e la consultazione della mappa che ci è allegata.

.

Oggi, presento le foto del crollo di molte parti della riva nord dell’Isola Maggiore e gli alberi e i rami caduti che punteggiano la strada del lungolago.

.

Le foto parlano da solo !

.

.

.

.

.

Introduction

.

Comme souvent lorsqu’il s’agit d’une suite d’articles, je vous invite à lire le premier article pour bien comprendre le contexte des photos qui vont suivre :

. .

Vous y trouverez également une carte avec les indications des 7 types d’événements repris dans les trois articles !

.

.

Aujourd’hui, je vais illustrer deux dommages particuliers encourus l’un à la rive nord et l’autre à la rive est :

.

  1. L’affaissement à plusieurs endroits de la rive juste après la plage.
  2. La chute d’arbres tout au long de la strada du lungolago.

.

.

.

.

Éboulement de parties de la rive nord

.

Cette photo montre bien les arbustes déracinés qui ont entraîné dans leur chute des pans entiers de terre en mettant à nu les racines arrachées à ces arbustes.
Cette photo montre bien les arbustes déracinés qui ont entraîné dans leur chute des pans entiers de terre en mettant à nu les racines arrachées à ces arbustes.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Le mécanisme est évident :

.

Le vent très violent à la rive nord secoue sans fin les arbustes plantés au bord de la rive.

Ceux-ci sont finalement déracinés et leurs racines entraînent avec elles des pans entiers de terre qui tombent dans le lac.

A certains endroits, cela a raccourci la rive de un à deux mètres.

Actuellement, des parties de terre sont en équilibre instable, risquant à tout moment de s’affaisser également dans le lac.

Il est donc très déconseillé de marcher trop près du bord de cette rive.

.

.

Les photos suivantes sont suffisamment éclairantes à ce sujet et ne nécessitent donc pas de légendes particulières.

.

.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

 

.

 

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Continuer la lecture de « Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (2) »

Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (1)

.

.

Per due giorni,

una tramontana molto violenta.

.

I danni all’Isola Maggiore   (1)

.

.

.

Depuis la veille au soir, une violente et incessante tramontane n'a pas cessé de souffler.De nombreuses vagues moutonnent le Trasimène.Au loin, des rafales de vents soulèvent des nuages d'embruns.5/03/2015,   8:50.
Depuis la veille au soir, une violente et incessante tramontane n’a pas cessé de souffler.
De nombreuses vagues moutonnent le Trasimène.
Au loin, des rafales de vents soulèvent des nuages d’embruns.
5/03/2015,     08:51.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Dalla sera del 4 marzo, abbiamo conosciuto per più di 48 ore, senza sosta, un vento di tramontane a 50 km/ora, con raffiche di vento a 60 km/ora.

.

Si può stimare che questo vento ha conosciuto una forza che ha raggiunto, da tempo,  7  alla scala di Beaufort

.

Ci sono solamente danni minori a livello delle case della via Guglielmi.

.

Non è lo stesso per la casa che si trova nell’estremo nord dell’Isola, né a livello della spiaggia e della strada del lungolago.

.

Vi presentiamo questa situazione attraverso delle foto che sono di per sé sufficientemente espliciti.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Effets spectaculaires de la Tramontane sur les eaux du lac Trasimène.05/03/2015,  08:51
Effets spectaculaires de la Tramontane sur les eaux du lac Trasimène.
05/03/2015,   08:51

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

La nuit du 4 au 5 mars 2015, toute la journée du 5 mars et toute celle du 6 mars, nous avons connu l’offensive continue et les brusques rafales redoublées de la Tramontane.

En pointe, les rafales pouvaient atteindre jusqu’à 60 km/H.

Vraiment impressionnant !

.

Divers aspects peu fréquents du lac Trasimène.5 mars 2015,   08:31.
Divers aspects peu fréquents du lac Trasimène.
5 mars 2015,   08:31.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Par moment, la force du vent a bien du atteindre jusqu’à 7 à l’échelle de Beaufort :

.

  • Vent de 50 km/H, avec des pointes à 60 km/H.
  • Crêtes d’écume blanches.
  • Embruns.
  • Balancement de tous les arbres.
  • Chute de nombreuses branches.
  • Déracinement d’arbres

.

L’article va vous présenter une série de photos de l’impact de cet épisode exceptionnel sur diverses parties de l’ Isola Maggiore.

Les photos suivent l’ordre de mon parcours, à savoir le départ depuis notre maison (extrémité sud de la via Guglielmi) jusqu’au lieu de débarquement de saint François à l’extrémité est de la strada di lungolago.

.

.

Plan de l'Isola Maggiore afin de suivre et de situer plus aisément le contenu des trois articles de cette mini-série.
Plan de l’Isola Maggiore afin de suivre et de situer plus aisément le contenu des trois articles de cette mini-série.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

 

.

.

.

.

Via Guglielmi

.

Via Guglielmi : que des dégâts majeurs (1)
Via Guglielmi : que des dégâts mineurs !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

Au niveau de la via Guglielmi et de ses différentes maisons, on n’enregistre pas de dégâts notables.

Par prudence, dès que le vent se sera calmé, nous ferons néanmoins inspecter notre toit.

.

Via Guglielmi : les barrières du deuxième chantier de réfection du pavement de la rue ont remis cela !
Via Guglielmi : les barrières du deuxième chantier de réfection du pavement de la rue ont remis cela !

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

09 Au passage vers la plage, à hauteur de "DA SAURO" : chute d'une petite branche et valse des poubelles.
Au passage vers la plage, à hauteur de “DA SAURO” : chute d’une petite branche et valse des poubelles.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

La dernière maison

à la pointe nord de l’Isola Maggiore

.

Étant donné l’origine du vent, cette maison a reçu de plein fouet l’impact du vent.

Et donc, les conséquences de ce vent coléreux sont ici plus sévères : un arbre de taille respectable a été déraciné, faisant s’effondrer une partie du muret séparant son jardin de la plage.

Par chance, si la cime de l’arbre est venu se poser à hauteur du toit, au premier regard elle ne semble pas avoir provoquer d’importants dégâts.

.

Un arbre d'une taille respectable a été déraciné et sa cime est venue se poser sur le toit.
Un arbre d’une taille respectable a été déraciné et sa cime est venue se poser sur le toit.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Continuer la lecture de « Tramontane extrême et dégâts à l’Isola Maggiore (1) »

Encore des dégâts à réparer à l’Isola Maggiore !

.

.

Isola Maggiore

Altri danni da riparare

.

.

.

Vue d'une partie importante des dégâts subis par la petite digue protectrice de la plage de l'Isola Maggiore.
Vue d’une partie importante des dégâts subis au niveau de la petite digue protectrice de la plage de l’Isola Maggiore.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

 Presentazione dei danni causati alla spiaggia di Isola Maggiore durante il mese di febbraio 2015.

.

.

.

.

.

Introduction

.

Dans un article précédent, nous avons déjà eu l’occasion de vous décrire les conséquences du déchaînement du lac Trasimène :

.

Un lac Trasimène déchaîné… conséquences le lendemain !   (4)

.

Après cet épisode, nous avons encore connu plusieurs épisodes d’agitation importante du lac.

.

Aujourd’hui, je vous propose les dommages encourus par la petite plage située à la rive nord de l’ Isola Maggiore.

.

Pour vous aider à comparer avec la situation antérieure de la plage, je vous présente d’abord ci-dessous une photo prise en juin 2011, période où la plage n’était pas endommagée et où le niveau du lac Trasimène (– 63 centimètres) était bien plus bas que le niveau actuel (+ 35 centimètres).

.

Plage de l'Isola Maggiore le 10 juin 2011.
Plage de l’Isola Maggiore le 10 juin 2011.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Les dégâts actuels

.

.

Partie gauche de la plage

.

Partie droite de la plage : arrachement d'une large bande de terre en arrière de la petite digue.
Partie droite de la plage : arrachement d’une large bande de terre en arrière de la petite digue.

.

Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.

.

.

.

.

Idem : vue rapprochée.
Idem : vue rapprochée.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Continuer la lecture de « Encore des dégâts à réparer à l’Isola Maggiore ! »

Lunedi, 2 Marzo 2015 : funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’ Isola Maggiore

.

.

Isola Maggiore, lundi 2 mars 2015

Funérailles traditionnelles

de la signora Adriana Fabbroni

.

.

ITALIANO.

All'uscita della chiesa, il corteo funebre si avvia nella via Guglielmi
All’uscita della chiesa del Buon Gesù, il corteo funebre si avvia nella via Guglielmi

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Cet après-midi ont eu lieu les funérailles de la signora Adriana Fabbroni, insulaire de pure souche.

.

Ces funérailles se sont déroulées selon le rituel traditionnel de l’Isola Maggiore.

.

Après la messe des morts célébrée à l‘église du Buon Gesù (via Guglielmi), le cortège funéraire s’est organisé selon la coutume locale : en avant une femme de l’Isola portant le Crucifix, ensuite les bouquets et couronnes de fleurs portées par d’autres femmes de l’Isola.

.

Ensuite vient le prêtre célébrant.

.

Et enfin le cercueil porté à bras d’homme, à savoir seulement des membres de la famille ou des insulaires.

Ils se relaient bien sûr car la dénivellation pour gagner le cimetière au sommet de l’Isola Maggiore dépasse les cinquante mètres.

.

.

.

.

.

Il funerale tradizionale

al modo di Isola Maggiore

.

Tenuto conto della limitazione a quattro traghetti al giorno, ha iniziato il funerale alle 15.30.

.

Una messa è stata celebrata nella Chiesa del Buon Gesù (via Guglielmi).

..

Il corteo funebre nella via Guglielmi.
Il corteo funebre nella via Guglielmi.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

.

Le donne dell' Isola Maggiore con i mazzi di fiori.
Le donne dell’ Isola Maggiore con i mazzi di fiori.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

Alla testa del corteo, il crocifisso, indossato da una delle donne dell’Isola.

.

Poi i mazzi di fiori anche indossati dalle donne dell’ Isola.

.
Essi sono seguite dal prete.

.

E poi il feretro portato a braccia dagli uomini della famiglia e dell’ Isola Maggiore.

.

Questo non è niente quando ci ricordiamo che il percorso viene da 256 metri sul livello del mare a 309 metri su questo livello !

.

.

.

.

Il corteo arriva all' estremità sud di via Guglielmi.
Il corteo arriva all’ estremità sud di via Guglielmi.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Continuer la lecture de « Lunedi, 2 Marzo 2015 : funerale tradizionale della Signora Adriana Fabbroni all’ Isola Maggiore »

Pensée du jour : craindre…

.

.

Si tout est incertain,

pourquoi craindre quelque chose ?

.

Se tutto sia incerto,

perché temere qualcosa ?

.

.

Solon

.

.

.

Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.

.

.

È bene, ma… questo non è finito!

.

Tutt’altro !

.

.

C’est bien, mais…

c’est loin d’être fini !

.

.

.

L'unico tratto di pavimentazione, che è stato ricostruito.  Allo sfondo, la casa del vescovado.
L’unico tratto di pavimentazione di via Guglielmi, che è stato ricostruito.
Allo sfondo, la casa del vescovado.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Pour nos amis francophones

.

La via Guglielmi, repavée à l’ancienne dans les années cinquante, s’est progressivement dégradée par manque d’entretien régulier.

La situation s’est aggravée quand ce pavement a été partiellement saccagé lors de l’implantation d’arrivées diverses (gaz, eau, téléphone, nouveaux égouts).

.

C’est à l’extrémité nord de la via Guglielmi, face à l’entrée du jardin du restaurant “Da Sauro“, que la situation était la plus catastrophique.

Il vient d’y être remédié d’une façon très satisfaisante.

.

Mais cela ne représente qu’une toute petite partie du travail de restauration à effectuer !

.

Espérons que la présence de plusieurs segments de chantiers déjà entamés annonce la poursuite prochaine des travaux de rénovation de la via Guglielmi!

.

.

.

.

Introduzione

.

La via Guglielmi fu ripavimentata negli anni cinquanta secondo l’originale schema inmattoni rossi disposti a coltellata.

.

Si constata una importante degradazione di questa ripavimentazione legata alla mancanza di una manutenzione regolare.
Certi posti rischiano di provocare delle cadute pericolose di visitatori.

.

La degradazione più grave, di fronte al giardino del ristorante "Da Sauro".1 = Ingresso al giardino del ristorante "Da Sauro".
La degradazione più grave,
di fronte al giardino del ristorante “Da Sauro”.
1 = Ingresso al giardino del ristorante “Da Sauro“.
 
.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
 
.
 
Il degrado più grave si è verificato a fronte del giardino ristorante “Da Sauro“.

.

.

.

.

.

Fine della prima fase dei lavori

.

Pertanto, è normale che la prima parte del lavoro è stata eseguita a questo livello.

.

Ne abbiamo già parlato un po’ in un articolo precedente :

.

 

 

.

Prima parte del lavoro eseguita a questo punto.
Prima parte del lavoro eseguita a questo punto.
.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
.
 
Il risultato ottenuto è evidente :
 
.
 
Il confronto prima/ora è flagrante.
Il confronto prima/ora è flagrante.
.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

.

.

.

E dopo ?

.

Diversi constatazioni fanno sperare che la fase dei lavori previsti per l’inizio di quest’anno non è ancora finita :

.

  • Le attrezzature utilizzate per la riabilitazione di fronte al ristorante “Da Saurosono sempre presenti.

.

Le attrezzature utilizzate per la prima riabilitazione sono sempre presenti.
Le attrezzature utilizzate per la prima riabilitazione sono sempre presenti.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

.

Continuer la lecture de « È bene, ma… questo non è finito! »

IN MEMORIAM : Adriana Fabbroni

.

.

ITALIANO.

Adriana Fabbroni, la moglie di Vittoriano Gabbellini alla sua finestra.Era il suo posto preferito.1 aprile 2014.
Adriana Fabbroni, la moglie di Vittoriano Gabbellini alla sua finestra.
Era il suo posto preferito.
1 aprile 2014.

.

Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.
Clicca sulla miniatura per vedere l’ingrandimento massimo.

.

.

Questa mattina abbiamo avuto la grande tristezza di apprendere la morte della signora Adriana Fabbroni, avvenuto  questo sabato 28 Febbraio alle ore 01:00.

.

Lei era un isolana al cento per cento : in effetti sua madre aveva partorito a loro casa di Isola Maggiore.

.

Aveva sposato il signore Vittoriano Gabbellini, un pescatore di Isola Maggiore.

.

Adriana e Vittoriano avevano celebrato le loro nozze d’oro in aprile 2014.

.

 

.

.

Tutte le nostre più sentite condoglianze a Vittoriano e a sua famiglia.

.

.
 
I funerali si svolgeranno presso l’Isola Maggiore, 
 
il lunedì 2 marzo nel pomeriggio.
.
 
.
.
.