Il 16/01/2013, crollo parziale di un muro esterno e del tetto della casa numero 49/59 di via Guglielmi ( Isola Maggiore )

.

.

Comune di Tuoro sul Trasimeno

.

.

Risultato della negligenza

degli organi di amministrazione

del comune di Tuoro

.

.

Crollo parziale di un muro esterno e del tetto della casa numero 49/59, via Guglielmi, Isola Maggiore  16/01/2013.

.

.

I fatti

.

Ieri, il 16 gennaio 2013, nel tardo pomeriggio, il tetto e il muro esterno nord della casa numero 49/59 di via Guglielmi– un muro di appoggio – sono parzialmente crollati.

.

Il muro esterno nord è crollato e si vede l’interno della casa con una sfortunata foto, appesa su una parete interna

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Il 16/01/2013, crollo parziale di un muro esterno e del tetto della casa numero 49/59 di via Guglielmi ( Isola Maggiore ) »

FLASH : niveau de pluie du 13 au matin du 16 janvier 2013

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Du dimanche 13 au lundi 14 janvier à 9 heures

.

Pluie recueillie dans notre pluviomètre du dimanche 13 janvier à 00 heures au lundi 14 janvier à 9 heures.

.

.

.

Du lundi 14 à 9 heures au mercredi 16 janvier à 9 heures

.

Mesure du pluviomètre du lundi 14 (9 heures) au mercredi 16 janvier (9 heures).

.

.

.

Il est donc tombé à l’Isola Maggiore

le dimanche 13 janvier  (toute la journée)

et le mercredi 16 janvier 2013  (jusqu’à 09 heures)

.

.

6,4 centimètres

.

de pluie au mètre-carré.

.

.

.

La Locanda del Castello (PASSIGNANO)

.

.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

Per i nostri amici italiani

.

Oggi presentiamo uno dei nostri ristoranti preferiti di fuori.

L’ambiente è intima e la terrazza carina.

Il servizio è perfetto.

La cucina è un associazione sapiente di cucina italiana e francese.

.

.

Écusson du restaurant avec une représentation de Passignano.

.

.

Introduction

.

En dehors de la saison, les trois restaurants de l’Isola Maggiore et le bar avec restauration (Il Molo) sont fermés.

Seul « All’Antico Orologio » est ouvert les week-ends quand le temps est suffisament clément.

Et parfois, mais seulement pour des occasions exceptionnelles et sur réservation, « L’Oso » ouvre ses portes.

.

Dès lors, nous fréquentons davantage quelques restaurants en-dehors de l’Isola Maggiore.

.

Nous en avons déjà présenté deux dans des articles précédents :

.

« Al Coccio », Magione

« La Terrazza del Chiostro », Pienza

.

Aujourd’hui nous souhaitons vous présenter un autre de nos restaurants favoris.

.

.

La Locanda del Castelloà Passignano

.

Situé à l’extrémité de la piazza Garibaldi au centre de la vieille ville, ce restaurant bénéficie de la proximité de nombreux parkings.

.

Carte de Passignano avec l’emplacement de “La Locanda del Castello” au centre de la vieille ville.

.

La terrasse, très agréable, donnant sur la piazza Garibaldi.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « La Locanda del Castello (PASSIGNANO) »

Patchwork d’images fugaces lors d’une promenade hivernale dans la strada di lungolago…

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.
Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

 Per i nostri amici italiani

.

Presentazione di un insieme di immagini catturate fugacemente durante una passeggiata in Strada di lungolago.

La bellezza si trova anche nei dettagli.

.

.

.

Introduction

.

Lors de mes fréquentes promenades sur l’Isola Maggiore, la strada del lungolago constitue un chemin très diversifié et fort agréable.

.

Plan des différents sentiers de l’Isola Maggiore (distances, % des pentes) avec mise en évidence de la “strada di lungolago“.

.

Et, en ce début janvier 2013, j’ai eu grand plaisir à y réaliser quelques essais photographiques qui représentent autant de coups d’oeil flâneurs d’un photographe amateur aux aguets de toutes les occasions possibles pour décliner chaque détail, chaque facette de son environnement.

.

Ce sera donc cette fois un défilé visuel sans paroles.

.

.

Les photos

.

.

Couleurs

.

Couleur.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Patchwork d’images fugaces lors d’une promenade hivernale dans la strada di lungolago… »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (4)

.

.

.

Mésaventure personnelle  (2)

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Le pontile des traghetti à Tuoro-Navaccia en plein brouillard.

 .

Per i nostri amici italiani

.

L’uso improprio del mio navigatore nautico per l’attraversamento verso l’Isola Maggiore .

Come sono stato aiutato da alcuni isolani in un modo tradizionale.

Un consiglio di navigazione dato da Alessandro.

.

 .

Avertissement

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à lire les deux premiers articles de cette mini-série :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (2) : trois récits de mésaventures

 .

De toute façon, la lecture préalable du troisième article est absolument nécessaire puisqu’il s’agit de la description dde la première partie d’un voyage aller-retour dans un brouillard opaque.

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (3) : Mésaventure personnelle  (1)

.

.

Introduction

.

Ayant déposé mon épouse  Fabienne à l’aéroport international de l’Ombrie et Pérouse, je repris la route vers Tuoro-sul-Trasimeno.

L’absence de brouillard sur la route me rendait optimiste pour la traversée de retour sur le lac Trasimène.

Malheureusement, passé le tunnel routier de Magione, c’est-à-dire arrivé au bord du Trasimène, je dus déchanter.

Le brouillard m’y attendait toujours en embuscade.

.

.

La traversée

.

Au pied du pontile des traghetti , on n’en voit que le début et en aucun cas ses deux puissants phares de signalisations.

.

L’importance du brouillard était évidente dès l’entrée du « pontile » d’où il n’était pas possible d’en apercevoir toute la longueur, ni même les lampes puissantes qui le terminent pour faciliter l’approche des « traghetti ».

.

La sortie tout aussi submergée de brouillard du “Porto del Sole”.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Pièges dans le brouillard du Trasimène (4) »

Un coucher de soleil transcendant au lac Trasimène

.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

Vue panoramique du coucher de soleil du vendredi 4 janvier 2013, en face de notre jardin à l’Isola Maggiore.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Dopo una giornata caratterizzata da una fitta nebbia sul lago Trasimeno, abbiamo avuto un tramonto con colori eccezionali.

Ecco alcune immagini!

.

 

.

Introduction

.

Les couchers de soleil sur le lac Trasimène, au bout de notre jardin à l’ Isola Maggiore, sont souvent vraiment très beaux.

Nous en présentons ci-dessous un exemple assez habituel :

.

Vue panoramique du coucher de soleil du jeudi 3 janvier 2013 à 17 heures, juste en face de notre maison de l’Isola Maggiore.

.

Mais le vendredi 4 janvier 2013, nous avons eu droit à un brouillard particulièrement épais sur le lac Trasimène qui a persisté pratiquement toute la journée.

Au coucher de soleil, le reliquat de ce brouillard s’est uni au coucher de soleil et au lac Trasimène pour nous gratifier d’un spectacle véritablement irréel, féérique, quasi surnaturel

.

Vue panoramique du coucher de soleil du vendredi 4 janvier 2013 à 17 heures.

.

La comparaison avec le coucher de soleil de la veille est suffisament éloquente.

Nous sommes passés dans un autre monde, dans un tout autre registre…

.

.

Quelques photos de cette splendeur

.

.

La rive de notre voisin de gauche

.

Photo prise de notre jardin en direction de Castiglione del lago – 4/01/2013, 16:53

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Un coucher de soleil transcendant au lac Trasimène »

En plein brouillard vespéral, arrivée d’un traghetto à l’Isola Maggiore

.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Au bout du débarcadère de l’Isola Maggiore, en plein brouillard, attente du traghetto   –   24/11/2012, 18:30

.

Per i nostri amici italiani

.

La nebbia del lago Trasimeno non è che svantaggiosa.

Fornisce inoltre un aspetto strano e magico all’Isola Maggiore.

Oggi illustriamo questa realtà con foto dell’ arrivo di sera di un traghetto in una nebbia molto opaca.

.

.

.

Introduction

.

Dans des articles précédents, nous avons largement expliqué la perturbation que les brouillards épais du lac Trasimène, entraîne au niveau de la navigation.

La liaison de l’Isola Maggiore avec la rive du lac à Tuoro-Navaccia est rendue plus ardue.

.

.

Mais le brouillard ne suscite pas que des inconvénients.

Il crée aussi de la beauté et des paysages « étranges et magiques ».

.

.

Quelques photos

L’arrivée vespérale d’un traghetto

.

Comme première illustration de la magie fantasmagorique du brouillard à l’Isola Maggiore, voici quelques photos prises le samedi 24 novembre à 18H30 :

.

Le pontile de l’Isola Maggiore. Au fond, à gauche, le traghetto achève son virage pour accoster.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « En plein brouillard vespéral, arrivée d’un traghetto à l’Isola Maggiore »

Feux d’artifice de la Saint Silvestre en Italie

.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Feux d’artifice au-dessus de Castiglione del lago             1/01/2013, 00:05

.

Per i nostri amici italiani

.

Siamo sati sorpresi dalla bellezza delle rive del Lago Trasimeno in fiamme a mezzanotte a causa degli innumerevoli fuochi d’artificio visibili dal’Isola Maggiore.

Purtroppo,  in tutta l’Italia, questo tripudio di luce ha anche causato la morte di due uomini e 361 feriti (tra cui amputazioni).

.

.

.

L’événement

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Feux d’artifice de la Saint Silvestre en Italie »

L’étoile de Bethléem et l’Isola Maggiore (2)

.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

 

L’Isola Maggiore, son étoile et son sapin de Noël, photographiés le 30/12/2012 au crépuscule, depuis Tuoro-Navaccia.

 

L’étoile de Bethléhem et le sapin de Noël illuminés sur le versant ouest de l’Isola Maggiore.

.

.

Un conseil

.

La lecture préalable du premier article sur ce même thème est recommandée :

.

L’étoile de Bethléhem et l’Isola Maggiore  (1)

.

.

Introduction

.

Depuis quelques années, à la période de Noël-Nouvel An, la Pro Loco de l’Isola Maggiore installe au sommet de l’Isola Maggiore, face à la rive de Tuoro-sul-Trasimeno, une étoile lumineuse avec sa longue traînée.

.

 

Depuis Tuoro-Navaccia, l’Isola Maggiore avec ses illuminations (étoile de Bethléem et sapin de Noël) et ses lumières habituelles – 30/12/2012, 18:30.

 

 

Sous cette étoile, un sapin lumineux décore le versant ouest de l’île.

.

.

L’emplacement et l’armature

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « L’étoile de Bethléem et l’Isola Maggiore (2) »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (3)

.

.

.

Mésaventure personnelle  (1)

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Dimanche 16 décembre 2012, à 09H15, le traghetto accosté à l’Isola Maggiore par temps de brouillard épais.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Anche io, ho avuto un incidente durante un trasferimento sul lago Trasimeno un giorno con una nebbia davvero molto opaca.

In questo articolo, descrivo il contesto e racconto la prima parte di questo episodio cioè il tragitto « Isola Maggiore-Tuoro Navaccia ».

Quello tragitto fu senza grandi problemi.

.

.

.

Avertissement

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à lire les deux premiers articles de cette mini-série :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (2) : trois récits de mésaventures

.

.

Introduction

.

Le dimanche 16 décembre, Fabienne et moi devions quitter l’Isola Maggiore en début de matinée pour nous rendre à l’aérodrome de Perugia afin qu’elle prenne son vol de Ryanair pour Charleroi – Brussel South.

.

Au réveil, nous avons constaté qu’un épais brouillard couvrait le lac.

.

Epais brouillard à l’extrémité du pontile de l’Isola Maggiore.

.

La visibilité était franchement nulle.

De chez nous, nous n’apercevions même pas les lumières du pontile de l’Isola Maggiore.

.

Mon GPS nautique déjà programmé pour le trajet “Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro-Navaccia”.

.

Je me munis donc de mon GPS nautique programmé pour le trajet « Maison de l’Isola Maggiore – Pontile de Tuoro » et le fixai sur le tableau de bord de notre petite vedette.

.

Boussole de bord malheureusement défectueuse.

 

.

Malheureusement ma boussole ne fonctionnait plus correctement ce qui nous privait d’une validation « extérieure » des indications du GPS.

.

.

Voyage vers Tuoro-Navaccia

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Pièges dans le brouillard du Trasimène (3) »