Mais en plus, les différentes activités qui se déroulent sur le lac Trasimène nous procurent de nombreuses distractions et nous sommes bien loin de vivre l’isolement d’un Robinson Crusoë, loin de toute civilisation.
.
Dans notre article du 8 avril 2013, nous avions déjà énuméré la liste ci-dessous de différents spectacles qui nous avaient été ainsi offert :
Et bien, ce samedi 11 mai 2013, nous avons été les spectateurs d’un nouveau numéro : des séances d’écolage à bord d’un petit hydravion.
.
Sur le lac Trasimène, à quelques encablures de notre jardin, un petit hydravion de l’école italienne de pilotage – Au fond, la rive ouest du Trasimène.
.
Les amerrissages et décollages successifs se sont déroulés sous nos yeux, pratiquement au bord de notre jardin.
.
.
.
Quelques photos de ce ballet aérien gratuit
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
È essenziale di leggere prima questo primo articolo per capire il contesto e l’intento di questo secundo che consiste solo di un paio di illustrazioni senza spiegazioni.
Il est indispensable d’avoir lu ce premier article pour comprendre le cadre et l’intention de celui-ci qui n’est constitué que de quelques illustrations supplémentaires.
.
Il ne s’agit que de coups d’oeil ponctuels, instantanés,saisis au vol en cours de promenade.
.
.
.
Le complément de photos
.
.
Isola Maggiore, via San Michele Arcangelo – 9/05/2013, 10H15.
.
Isola Maggiore, via San Michele Arcangelo – 9/05/2013, 10H15.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
Le lac Trasimène est à son plus haut niveau depuis 1995 !
.
Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Alla fine di aprile, il livello del lago Trasimeno è – 36 centimetri.
Questo è il livello più altoda aprile 1995.
Molti diagrammi illustrano l’evoluzione del livello del lago, di eventi piovosi e dei cali annuali del Trasimeno.
Per il 5 e 6 maggio, il nostro pluviometro ha registrato un contributo di 2,1 centimetridi pioggia per metro quadrato.
.
.
.
.
Introduction
.
Vivre au bord d’un lac aussi changeant et à l’équilibre précaire que le Trasimène, c’est vivre au rythme de ses nombreuses et capricieuses variations de niveau.
.
Il est donc utile de faire régulièrement le point.
.
D’autant plus qu’un journaliste italien, Claudio Abiuso, n’avait pas hésité à écire, en 2006, que l’histoire du lac Trasimène rappelait de plus en plus le tire du livre de Gabriel Garcia Marchez, « Chronique d’une mort annoncée ».
Il avait en plus affirmé qu’il serait désormais légitime de transformer la dénomination « Lac de Trasimène » en « Marais de Trasimène» !
Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.
..
.
.
.
Symphonie verte à l’Isola Maggiore…
.
Ne pas oublier de cliquer sur les images suivantes pour les agrandir !
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Il 28 aprile 2013, all’inizio del mio cammino con il mio cane Aika, il mio sguardo è stato attirato dalle molte sfumature di giallo-verde intorno a noi.
.
Quindi, per il resto del mio cammino, mi sono concentrato su elementi vegetali che erano nella stessa tematica.
.
Ne offro alcune foto sotto.
.
Infine ho vagato un poco attraverso l’immaginazione umana, al fine di esaminare l’utilizzazione del colore verde nella rappresentazione di alcune divinità straniere.
.
.
.
.
Introduction
.
Après plus de quatre ans de vie sur l’Isola Maggiore (Lac Trasimène), je continue à m’émerveiller de mille spectacles, de mille petites choses lors de mes balades.
.
Ainsi le 28 avril 2013, au début de ma promenade avec ma chienne Aïka, mon regard a été attiré par les nombreuses nuances de vert-jaune qui nous entouraient.
.
Du coup, pendant le reste de ma promenade, je me suis focalisé sur les éléments végétaux qui relevaient du même thème.
.
.
.
Les photos
.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite