Extrémité de la Punta Navaccia, avec une “tour” avec les pieds dans l’eau – POINT 5 sur la carte ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Qui, il livello record del Trasimeno è attualmente l’argomento di tutte le conversazioni.
Questo aumento continuo del Trasimeno provoca costantemente cambiamenti dei paesaggi.
Ecco alcune foto scattate durante un giro con la mia barca a Punta Navaccia.
.
.
.
.
Introduction
.
Chez nous, un thème triomphe dans toutes les conversations : le niveau recorddu lac Trasimène qui était, il y a deux jours, à + 13 par rapport au niveau hydrométrique zéro (du moins celui dont nous avons toujours parlé jusqu’ici!).
.
Et chacun de s’émerveiller des modifications que ce niveau record du Trasimène sculpte dans notre environnement.
.
Je viens de profiter d’avoir du conduire hier Fabienne et Stéphanie à terre en début de matinée, pour aller faire un tour en bateau le long du camping de Tuoro-Navaccia et gagner ensuite à mon aise l’extrémité de la Punta Navaccia.
.
Vue aérienne de la Punta Navaccia avec l’indication numérotée des différentes vuesprésentées dans les photos ci-dessous.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
La « Punta Navaccia» est une petite péninsule sur la rive nord du lac Trasimène.
Elle appartient au territoire de la commune de Tuoro-sul-Trasimeno.
Cette péninsule accueille le Lido de Tuoroet un camping qui offre des emplacements ombragés et donc sans dénaturer la beauté des rives du Parc National du lac Trasimène.
.
.
.
Les photos
.
Elles ont toutes été prises le matin du vendredi 14 février 2014 .
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Rive du lungolago de l’Isola Maggiore, fustigée par un sirocco pourtant modéré – 10/02/2014, 17:00
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nel tardo pomeriggio, il 10 febbraio, sono andato a passeggio per il lungolago fino alla statua diSan Francescoall’approdo.
Lo spettacolo della giornata era senza dubbio le onde che stanno gettandosi, uno dopo l’altro, lungo la rocciosa e cespugliosa riva del lungolago di Isola Maggiore.
.
Non ho potuto resistere alla tentazione di fotografare questo spettacolo per voi…
.
.
.
.
Introduction
.
En fin d’après-midi, le 10 février, j’ai été me promener au lungolago jusqu’à la statue de saint François« à l’ approdo ».
Ce sirocco moyen, allié au niveau exceptionnel du Trasimène, suffisait à faire déferler de beaux rouleaux sur la rive.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
Le spectacle du jour était incontestablement les vagues qui se jetaient les unes après les autres sur les rives rocheuses et broussailleuses du lungolago de l’ Isola Maggiore.
.
Je n’ai pas résisté à l’envie de les photographier pour les partager avec vous…
.
.
.
Quelques photos… sans paroles !
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Porto del Sole, deux nouveaux appontements : juillet 2013
.
Très récemment, le 18 janvier 2014, nous avons signalé et illustré ici l’évolution, de 2010 aux premiers jours de 2014, du chemin qui sert de digue est à ce port.
Sans vouloir jouer les « Cassandre », nous avions conclu que le dernier renforcement pierreux ne suffirait pas face à l’élévation continue du niveau dulac Trasimène.
Notre prédiction, par ailleurs facile au vu de la sitation en janvier, se réalisa rapidement.
.
Nous vous en présentons ci-dessous le résultat, assez spectaculaire !
.
.
.
Les photos
.
.
Le chemin, les années précédentes…
.
Mosaïque de photos du chemin au cours des années précédentes.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
.
.
L’extrémité du premier « pontile »
.
.
L’extrémité du premier quai flottant est submergée à son point d’accrochage au chemin de la rive.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Vu les nouvelles pluies abondantes depuis le 29 janvier, le service de la « police hydraulique» de la province de Perugia (Pérouse) a annoncé le 30 janvier la mise en application du « service de crue».
.
Ce service implique le monitorage constant des niveaux duTrasimène grâce à la surveillance permanente des torrents et canaux artificiels régulés par un système de cloisons mobiles.
.
Lacs Trasimène, de Chiusi et de Montepulciano – D’après la carte de l’Etat-Major autrichien, 1876.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir un agrandissement.
.
Quand les flux atteignent le niveau critique, ces cloisons sont ouvertes afin de laisser l’eau s’écouler vers lelac de Chiusi.
.
.
.
Enfin, le dénouement tant attendu !
.
Finalement, l’apport d’eau de pluie a été de + 19 centimètres au cours de la dernière semaine !
.
Et le résultat ne s’est pas fait attendre :
.
Sant’Arcangelo, le 1/02/2014, le zéro hydrométrique est atteint !