Et, c’est reparti pour une nouvelle “passeggiata”, n’est-ce pas Aïka !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è la continuazione diretta del primoe del secondo completati semplicemente da altre foto degli stessi luoghi, scattate nel corso di altre passeggiate.
.
Almeno, la lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile perche ci sono presentate un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est la continuation directe des deux premiers qu’il complète simplement par d’autres photos des mêmes lieux, prises au cours d’autres promenades.
.
La lecture préalable du premier article est indispensable car vous y trouverez une introduction exhaustive, une description des lieux et des objectifs du photographe, ainsi que de la technique photographique utilisée.
.
.
Cliquez sur la flèche pour aller à l’article 1 !
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Arrivée sur la plage
de l’Isola Maggiore
.
.
Après avoir quitté la via Guglielmi, arrivé à l’extrémité nord de l’Isola Maggiore, on débouche sur sa petite plage et le lac Trasimène.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La dernière maison, au nord de l’île, présente une belle arborescence…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le matin tôt,
présence fréquente de pêcheurs
.
.
Du terrain assez découvert qui succède à la plage, on aperçoit souvent l’un ou l’autre pêcheur dans une barque traditionnelle…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le chemin vers l’esplanade
de saint François
.
.
Il se divise en deux parties distinctes :
.
La première a des allures de sentier forestier.
La seconde évoque plutôt une large allée cavalière.
.
.
Le tournant qui marque le début du sentier…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La partie “allée”…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Quelques vues
sur l’Isola Minore
.
.
Entre les arbustes et les arbres qui bordent “l’allée”…
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
L’ Isola Maggiore a eu la bonne fortune qu’un homme de grande qualité, Sergio Piazzoli, tombe amoureux d’elle.
.
Au point, dans la foulée, d’y acheter aussitôt une maison.
.
Au point de faire construire une scène de spectacle dans son jardin.
.
Au point enfin, que, comme organisateur très connu en Ombrie pour les spectacles et événements artistiques mis sur pied, il décide en 2011 de créer annuellement, l’été, à l’Isola Maggiore une série d’événements musicaux sous le nom de Music for Sunset (voir plus bas l’accès aux articles écrits à ce sujet).
.
Il y eut Music for Sunset2011,2012, 2013.
Sergioavait déjà tout mis sur pied pour Music for Sunset2014, quand il décéda brusquementle 11/06/2014.
.
Pour faire honneur à sa mémoire, et sous l’impulsion de sa compagne Patrizia Marcagnani, une Fondation Sergio pour la Musique a été mise sur pied.
Elle poursuivit l’oeuvre de Sergioà l’ Isola Maggiore en organisantdès 2015une nouvelle manifestation musicaleintituléeMoon in June.
.
Et cette année, une deuxième édition de Moon in June se déroulera ce week-end à l’ Isola Maggiore.
Le programme vous est présenté ci-dessous !
.
.
.
.
.
Introduzione
.
Sergio PIAZZOLI 22/07/2012 – 18:10
.
Nel 2011, Sergio Piazzoli che si era innamorato dell’Isola Maggiore, aveva organizzato un primo evento prestigioso : Music for Sunset.
. E Sergio Piazzoli aveva già lanciato l’organizzazione dello stesso evento artistico per l’estate 2014, quando purtroppo è morto inaspettatamenteil 11 giugno 2014 :
Per onorare la memoria di Sergio Piazzoli, creatore di « Music for Sunset », su iniziativa della sua ex compagna Patrizia Marcagnani, la Fondazione Sergio per la musica è stata creata, e poi ha organizzato all’inizio dell’estate 2015 una nuova animazione musicale all’ Isola Maggiore :
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è la continuazione diretta del primo che completa semplicemente da altre foto di fiori, scattate nel corso d’un altra passeggiata in via Guglielmi.
.
Questa volta ho allegato alcune foto dal nostro giardino, o dal lungolago.
.
La lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile : lì ci sono tutte le informazioni per capire queste nuove fotoo.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est simplement la suite de l’iconographie présenté dans le premier.
.
Il est donc indispensable d’avoir lu ce premier article pour comprendre le contexte de ce complément photographique.
.
.
Cliquez sur la flèche pour aller à l’article 1 !
.
.
.
.
.
Les photos
.
Cette fois, je dois bien avouer que j’ai un peu “triché” puisque j’ai joint quelques photos de fleurs provenant soit dujardin de Fabienne, soit dulungolago.
.
Faute avouée à moitié pardonnée, je signalerai chaque fois les origines différentes de celle annoncée dans le titre de l’article.
.
.
Fleur des câpriers de notre entrée.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ho deciso questa mattina di utilizzare la mia passeggiata mattutina con Aika per raccogliere materiale fotografico per redigere un articolo “colorato” cercando le fiori presenti in via Guglielmi.
.
Una passeggiata fotografica con una “tema” è un esercizio altamente consigliato durante l’apprendimento della fotografia.
.
Ho anche deciso di usare uno dei lenti più anziani che ho acquisito negli ultimi anni : il Revuenon 50 f/1.4
.
Per ne sapere di più su questo obbiettivo, cliccaQUI.
.
E mi sono concentrato sulla realizzazione di Bokeh di qualità.
.
Per ne sapere di più sul concetto di Bokeh, cliccaQUI.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
« Nul n’est prophète en son pays! »
.
J’aime beaucoup les photos en noir et blanc.
Fabienne, mon épouse, réclame sans cesse de la couleur !!!
.
Une entente conjugale durable passant par des concessions réciproques, j’ai décidé ce matin de profiter de ma promenade matinale avecAïka pour recueillir le matériel photographique en vue d’un article coloré.
.
Il s’agit là d’un exercice extrêmement utile que j’ai découvert au cours de ma toute première formation photographique en novembre 2011:
Elles ne seront accompagnées d’aucune légende, d’abord pour ne pas détourner votre attention de la photo elle-même, et ensuite parce que… je suis un nul absolu en botanique et en jardinage !
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue