Promenade au lungolago à la tombée de la nuit

.

.

.

L’Isola Minore et Tuoro-sul-Trasimeno

.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

En me promenant au lungolago de l’Isola Maggiore à la tombée de la nuit : vue vers la rive du lac.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Una passeggiata al Lungolago nel tramonto ci ha dato belle foto della quiete del lago Trasimeno e di Tuoro-sul-Trasimeno e le sue luci notturne.

.

.

.

Introduction

.

En hiver, j’apprécie de faire une promenade vespérale et de goûter ainsi les couchers de soleil et la tombée de la nuit.

Mon tour m’amène souvent au lungolago de l’Isola Maggiore quand la nuit commence à tomber.

Cela m’a valu de faire quelques photos que j’ai plaisir à partager avec vous.

.

.

Les photos

.

.

L’Isola Minore

.

L’Isola Minore vue du lungolago de l’Isola Maggiore  13/12/2012, 18:00

.

.

Tuoro-sul-Trasimeno et son éclairage

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Promenade au lungolago à la tombée de la nuit »

La Locanda del Castello (PASSIGNANO)

.

.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

Per i nostri amici italiani

.

Oggi presentiamo uno dei nostri ristoranti preferiti di fuori.

L’ambiente è intima e la terrazza carina.

Il servizio è perfetto.

La cucina è un associazione sapiente di cucina italiana e francese.

.

.

Écusson du restaurant avec une représentation de Passignano.

.

.

Introduction

.

En dehors de la saison, les trois restaurants de l’Isola Maggiore et le bar avec restauration (Il Molo) sont fermés.

Seul « All’Antico Orologio » est ouvert les week-ends quand le temps est suffisament clément.

Et parfois, mais seulement pour des occasions exceptionnelles et sur réservation, « L’Oso » ouvre ses portes.

.

Dès lors, nous fréquentons davantage quelques restaurants en-dehors de l’Isola Maggiore.

.

Nous en avons déjà présenté deux dans des articles précédents :

.

« Al Coccio », Magione

« La Terrazza del Chiostro », Pienza

.

Aujourd’hui nous souhaitons vous présenter un autre de nos restaurants favoris.

.

.

La Locanda del Castelloà Passignano

.

Situé à l’extrémité de la piazza Garibaldi au centre de la vieille ville, ce restaurant bénéficie de la proximité de nombreux parkings.

.

Carte de Passignano avec l’emplacement de “La Locanda del Castello” au centre de la vieille ville.

.

La terrasse, très agréable, donnant sur la piazza Garibaldi.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « La Locanda del Castello (PASSIGNANO) »

Patchwork d’images fugaces lors d’une promenade hivernale dans la strada di lungolago…

.

Mise en oeuvre progressive de l'apprentissage photographique.
Mise en oeuvre progressive de l’apprentissage photographique.

.

.

.

 Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

 Per i nostri amici italiani

.

Presentazione di un insieme di immagini catturate fugacemente durante una passeggiata in Strada di lungolago.

La bellezza si trova anche nei dettagli.

.

.

.

Introduction

.

Lors de mes fréquentes promenades sur l’Isola Maggiore, la strada del lungolago constitue un chemin très diversifié et fort agréable.

.

Plan des différents sentiers de l’Isola Maggiore (distances, % des pentes) avec mise en évidence de la “strada di lungolago“.

.

Et, en ce début janvier 2013, j’ai eu grand plaisir à y réaliser quelques essais photographiques qui représentent autant de coups d’oeil flâneurs d’un photographe amateur aux aguets de toutes les occasions possibles pour décliner chaque détail, chaque facette de son environnement.

.

Ce sera donc cette fois un défilé visuel sans paroles.

.

.

Les photos

.

.

Couleurs

.

Couleur.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Patchwork d’images fugaces lors d’une promenade hivernale dans la strada di lungolago… »

Pièges dans le brouillard du Trasimène (4)

.

.

.

Mésaventure personnelle  (2)

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

.

Le pontile des traghetti à Tuoro-Navaccia en plein brouillard.

 .

Per i nostri amici italiani

.

L’uso improprio del mio navigatore nautico per l’attraversamento verso l’Isola Maggiore .

Come sono stato aiutato da alcuni isolani in un modo tradizionale.

Un consiglio di navigazione dato da Alessandro.

.

 .

Avertissement

.

Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous invite à lire les deux premiers articles de cette mini-série :

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (1) : importance du brouillard du Trasimène et trucs de navigation

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (2) : trois récits de mésaventures

 .

De toute façon, la lecture préalable du troisième article est absolument nécessaire puisqu’il s’agit de la description dde la première partie d’un voyage aller-retour dans un brouillard opaque.

.

Pièges dans le brouillard du Trasimène  (3) : Mésaventure personnelle  (1)

.

.

Introduction

.

Ayant déposé mon épouse  Fabienne à l’aéroport international de l’Ombrie et Pérouse, je repris la route vers Tuoro-sul-Trasimeno.

L’absence de brouillard sur la route me rendait optimiste pour la traversée de retour sur le lac Trasimène.

Malheureusement, passé le tunnel routier de Magione, c’est-à-dire arrivé au bord du Trasimène, je dus déchanter.

Le brouillard m’y attendait toujours en embuscade.

.

.

La traversée

.

Au pied du pontile des traghetti , on n’en voit que le début et en aucun cas ses deux puissants phares de signalisations.

.

L’importance du brouillard était évidente dès l’entrée du « pontile » d’où il n’était pas possible d’en apercevoir toute la longueur, ni même les lampes puissantes qui le terminent pour faciliter l’approche des « traghetti ».

.

La sortie tout aussi submergée de brouillard du “Porto del Sole”.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Pièges dans le brouillard du Trasimène (4) »

Un coucher de soleil transcendant au lac Trasimène

.

.

.

Ne pas oublier de cliquer sur les photos ou les tableaux pour les agrandir !

.

Vue panoramique du coucher de soleil du vendredi 4 janvier 2013, en face de notre jardin à l’Isola Maggiore.

.

.

Per i nostri amici italiani

.

Dopo una giornata caratterizzata da una fitta nebbia sul lago Trasimeno, abbiamo avuto un tramonto con colori eccezionali.

Ecco alcune immagini!

.

 

.

Introduction

.

Les couchers de soleil sur le lac Trasimène, au bout de notre jardin à l’ Isola Maggiore, sont souvent vraiment très beaux.

Nous en présentons ci-dessous un exemple assez habituel :

.

Vue panoramique du coucher de soleil du jeudi 3 janvier 2013 à 17 heures, juste en face de notre maison de l’Isola Maggiore.

.

Mais le vendredi 4 janvier 2013, nous avons eu droit à un brouillard particulièrement épais sur le lac Trasimène qui a persisté pratiquement toute la journée.

Au coucher de soleil, le reliquat de ce brouillard s’est uni au coucher de soleil et au lac Trasimène pour nous gratifier d’un spectacle véritablement irréel, féérique, quasi surnaturel

.

Vue panoramique du coucher de soleil du vendredi 4 janvier 2013 à 17 heures.

.

La comparaison avec le coucher de soleil de la veille est suffisament éloquente.

Nous sommes passés dans un autre monde, dans un tout autre registre…

.

.

Quelques photos de cette splendeur

.

.

La rive de notre voisin de gauche

.

Photo prise de notre jardin en direction de Castiglione del lago – 4/01/2013, 16:53

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Un coucher de soleil transcendant au lac Trasimène »