.
La seule chose dont nous devons avoir peur,
c’est de la peur elle-même
.
L’unica cosa che dobbiamo temere, è la paura stessa
.
.

Le Blog de Fabienne et Jean Wilmotte
En direct du lac Trasimène et de son joyau, l'Isola Maggiore…
.
La seule chose dont nous devons avoir peur,
c’est de la peur elle-même
.
L’unica cosa che dobbiamo temere, è la paura stessa
.
.
.
.

.
.
Nous avons déjà consacré une galerie de photos de ce blog à notre jeune chienne, “Aïka Yakima Sioux“.
Le 12 octobre, un commentaire de la signora Pina Sfamurri, qui nous a confié Aïka, nous apprend qu’il y a une semaine, au grand rassemblement de Berger blanc suisse qui s’est tenu à Penne, la « famille de Aïka » a “cartonné” !
.

.
Vainqueur de tous les mâles présentés : “Apache Zuni White Mountain“, un de ses frères.
Second de tous les mâles présentés : “Akeem Boy Little White“, un deuxième frère d’Aïka.
Gagnante absolue dans la catégorie féminine : “Ranja“, la mère d’Aïka
.

.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.
Un primo poema di questa autotrice è stato pubblicato giovedì scorso.
Quindi oggi non vi ripresentiamo più questa poetessa.
Se volete saperne di più, basta cliccare qui.
.
Questa seconda poesia evoca anche l’ Isola Maggiore e le sue notti.
.

.
.
.
Il buio affonda nel lago
il rumore di una barca lontana.
Fili viscosi di tele sottili,
tessute da invisibili ragni
tra siepi opposte del viale,
destano al contatto brividi fugaci.
.
Cupo il silenzio avvolge il paese
nella notte senza luna.
Tenue luci vegliano sulle sponde
immagini d’ombra e ricordi assopiti.
.
Non spegnerti così Isola,
piccola lucerna senz’olio
non lasciarti morire
come fiore reciso e abbandonato.
.
Sotto l’arco di mattoni
intorno alla lampada
danzano le effimere ronzando,
inesauribile gomitolo vivente
groviglio di ineluttabili perché.
.
Settembre 2004
.
.
Roberta Scarpocchi, figlia di Valeriana Croci, mi ha fatto sapere che sua madre aveva anche pubblicato un secundo libro :
.
«Immagini ed echi di una terra senza tempo»
.
.
.
Per leggere la seguente poesia, clicca qui.
.
.
.
Parle peu
Laisse aller
Un grand vent ne va pas plus loin que le matin
Une averse on en voit la fin avec le jour
.
.
.
.
Le 7 octobre, l’arrivée de l’automne semblait bien être en train de s’annoncer.
Le lendemain, une brusque bourrasque a traversé un moment le lac Trasimène.
Surpris, un vaillant petit catamaran fut malmené et renversé pratiquement au pied de notre jardin.
.

.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.

.
.
Mes enfants passent ensemble une semaine chez nous.
C’est une grande joie pour moi.
Et aussi l’occasion de revoir “mes classiques” !
.
.
.
..
.

.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.
.

.
.
Si vous ne l’avez pas déjà fait, je vous recommande, pour une meilleure compréhension, de lire cette mini-série dans l’ordre.
Pour cela, cliquez sur 1 (le lieu de son débarquement) et sur 2 (la statue de San Francesco)
.
.
La statue est arrivée au Lido de Tuoro Navaccia le 2 août 1988, jour du Pardon d’Assise.
Là, elle a été prise en charge par un groupe d’hommes de Tuoro et de l’Isola Maggiore. et portée à bout de bras jusqu’au traghetto.
.

.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
Je marche avec l’orgueil d’aimer l’air et la terre,
.
D’être immense et d’être fou
.
Et de mêler le monde et tout
.
A cet enivrement de vie élémentaire
.
.