Mélange photographique

.

Mise en oeuvre de l'apprentissage photographique.
Mise en oeuvre de l’apprentissage photographique.

.

.

Miscela fotografica

.

.

Le maître de la forêt   -   Padrone della foresta.  (lungolago, Isola Maggiore)
Maître de la forêt   –    Padrone della foresta   –   Lungolago, Isola Maggiore.

.

Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.

Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.

Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.

..

.

.

Introduction

.

Hier au cours de ma promenade à l’isola Maggiore, je me suis amusé à faire quelques autres essais photographiques.

En voici quelques-uns.

Vos commentaires et/ou conseils ne peuvent que me faire plaisir

.

.

.

Ieri durante la mia passeggiata per l’Isola Maggiore, mi sono divertito a fare alcune altre prove fotografice.

Qui ci sono alcune.

I vostri commenti e / o suggerimenti sarebbero i benvenuti… !

.

.

.

Le foto

.

.

Monde animal

Il regno animale

.

.

Estampe japonaise - Stampa giapponese  -
Estampe japonaise   –    Stampa giapponese    –   Aigrette Egreta.

..

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Continuer la lecture de « Mélange photographique »

Féerique sillage crépusculaire…

.

.

Magica scia crepuscolare…

.

.

Sillage crépusculaire d'un traghetto en face de notre jardin (Isola Maggiore)   -   Scia crepuscolare di un traghetto di fronte al nostro giardino.
Sillage crépusculaire d’un traghetto en face de notre jardin (Isola Maggiore)   –   Scia crepuscolare di un traghetto di fronte al nostro giardino.

.

Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.

Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.

Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.

.

Sillage crépusculaire d'un traghetto en face de notre jardin (Isola Maggiore)   -   Scia crepuscolare di un traghetto di fronte al nostro giardino.

.

.

.

Introduction aux photos

Introduzione alle foto

.

Nous avons déjà eu l’occasion de montrer combien le lac Trasimène présentait des couchers de soleil et des crépuscules inoubliables.

.

Quelques couchers de soleil et crépuscule au lac Trasimène.

Les couchers de soleil dans ma galerie FLICKR

.

Cette fois j’ai pu photographier la diffusion de la lumière crépusculaire dans le sillage du traghetto vespéral en bout de jardin.

Un spectacle étonnant, féerique.

J’ai tenu à le partager avec vous.

.

.

.

Abbiamo già avuto l’occasione di mostrare come il Lago Trasimeno puo presentare dei tramonti e dei crepuscoli indimenticabili.

.

Alcuni tramonti e tramonto sul Lago Trasimeno.

Tramonti del lago Trasimeno nella mia galleria FLICKR

.

Questa volta sono stato in grado di fotografare la diffusione del crepuscolo sulla scia del traghetto vespertino alla fine del nostro giardino.

Uno spettacolo incredibile, magico.

Mi piacce molto condividerlo con voi.

.

.

.

Les photos

Le foto

.

L'artiste involontaire - L'artista involontario.
L’artiste involontaire – L’artista involontario.

.

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Continuer la lecture de « Féerique sillage crépusculaire… »

L’Isola Maggiore en noir & blanc… (3)

.

Mise en oeuvre de l'apprentissage photographique.
Mise en oeuvre de l’apprentissage photographique.

..

.

Magie du lungolago en hiver  I

.

.

Isola Maggiore in bianco e nero…   (3)

Magia del lungolago d’inverno  I

.

.

Le Lungolago de l'Isola Maggiore mène au lieu de débarquement de saint François en 1211 - Actuellement, sa statue semble continuer à bénir ce lieu empreint de paix et de spiritualité.
Le Lungolago de l’Isola Maggiore mène au lieu de débarquement de saint François en 1211   –   Actuellement, sa statue semble continuer à bénir ce lieu empreint de paix et de spiritualité.

.

Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.

Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.

Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.

..

.

Per i nostri amici italiani

.

Ho appena partecipato a una formazione alla fotografia su Internet.

.

Davvero incuriosito dal tema della fotografia in « bianco e nero », ho deciso di « rivisitare », a mio agio, tutta l’ Isola Maggiore in cerca di opportunità fotografiche in bianco e nero.

Ho già scritto tre articoli a proposito di questo obbietivo

.

 

Oggi offro sotto un certo numero di foto in bianco e nero di una passegiata al Lungolago di Isola Maggiore.

.

.

.

.

Introduction

.

J’ai participé récemment à une formation à la photographie sur internet.

Il s’agissait du « The Dash Course », organisé  par David Peterson sur une période de 14 jours.

.

Séduit par le thème de la photographie en « Noir & Blanc », j’ai entrepris de « re-visiter » l’ Isola Maggiore à travers ce prisme particulier :

.

.

Je vous en propose aujourd’hui d’autres « travaux pratiques » lors d’un cheminement dans le Lungolago.

.

.

.

Les photos

.

.

.

Vues sur l’Isola Minore

.

.

Au fur et à mesure qu’on s’avance dans le Lungolago, la vue sur l’Isola Minore se précise, le plus souvent une image encadrée de branchages.

.

Peu après la plage de l'Isola Maggiore.
Peu après la plage de l’Isola Maggiore.

..

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Continuer la lecture de « L’Isola Maggiore en noir & blanc… (3) »

Bulletin hydrométrique du lac Trasimène au 25/11/2013

.

.

Au lungolago, le Trasimène recouvre les pieds de nombreux arbres et la petite plage de galets a disparu.
Au lungolago de l’Isola Maggiore, le Trasimène recouvre les pieds de nombreux arbres et la petite plage de galets a complètement disparu.

.

.

Le 25.11.2013, à 08:00

le niveau hydrométrique du Lac Trasimène,

par rapport à son niveau de référence

( zéro hydrométrique fixé à 257,33 mètres au-dessus du niveau de la mer ),

était à

.

–  28 cm.

.

.

.

Par rapport au lundi précédent, le 18.11.2013

le niveau s’est élevé de

.

+  3 cm.

.

.

.

Et par rapport  à la cote à la même date en 2012  (-110 mètres)

le niveau actuel a gagné

.

+  82 cm.

.

.

.

.

.

Bollettino idrometrico

del Lago Trasimeno

.

.

Au lungolago de l'Isola Maggiore, d'autres arbres plongés dans le Trasimène et vue sur l'Isola Minore.
Au lungolago de l’ Isola Maggiore, d’autres arbres plongés dans le Trasimène et vue sur l’ Isola Minore.

.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Bulletin hydrométrique du lac Trasimène au 25/11/2013 »

Comunicato della Pro Loco di Isola Maggiore

.

.

Logo di ceramica, designo di Maria Letizia BITTONI, opera di Marco SOLDATINI.
.

.

.

Isola Maggiore : pontile illuminato e illuminando il traghetto al suo arrivo   -   7/02/2012,  07:01.
Isola Maggiore : pontile illuminato e illuminando il traghetto al suo arrivo   –   7/02/2012, 07:01.

.

SONY DSC

.

Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.

.

.

.

.

Isola Maggiore è un punto luminoso del Lago Trasimeno.

.

Alcune luci notturne dell'Isola Maggiore.
Alcune luci notturne dell’Isola Maggiore.

.

.

 Sono illuminati, il borgo abitato e il pontile, attracco dei battelli.

.

.

.

.

.

.

L'albero di Natale e la stella di Betlemme brillano sul lato ovest di Isola Maggiore, di fronte aTuoro sul Trasimeno.
L’albero di Natale e la stella di Betlemme brillano sul lato ovest di Isola Maggiore, di fronte aTuoro sul Trasimeno    2/01/2011

.

.

.

Per anni, durante il periodo natalizio, a queste luci, si sono aggiunte quelle dell’albero e della stella cometa che, dall’alto del poggio, davano a Isola una certa importanza.

.

L'albero di Natale e la stella di Betlemme all'Isola Maggiore.
L’albero di Natale e la stella di Betlemme all’Isola Maggiore.

.

.

Quest’anno l’albero e la stella non verranno illuminati per motivi tecnici, in quanto l’impianto non è più a norma, e il « metterlo a norma », insieme alle spese di attivazione dell’energia, rappresenterebbero una spesa importante e gravosa per una piccola Pro Loco.

.

.

.

.

Questa piccola Pro Loco che quest’anno si è data un gran da fare, riuscendo ad aprire per sei mesi, quattro siti artistici impiegando tre professioniste.

.

The must !  -   A voir absolument  ! -   Da vedere !  - Ein Muss !
The must ! – A voir absolument ! – Da vedere ! – Ein Muss !

.

.

La strada che i consiglieri della Pro Loco insieme al suo presidente hanno deciso di seguire, è quella di dare la precedenza a « spendere »  sulla vera luce dell’Isola, cioè il patrimonio artistico enorme e nascosto, chiuso in un armadio che sarebbe giusto e bello aprire e al patrimonio naturalistico, perché Isola necessita di manutenzione e non è facile farla.

.

Questo risparmio verrà speso così e non solo per quindici giorni.

.

.

.

 

 

 

L’Isola Maggiore en noir & blanc… (2)

.

Mise en oeuvre de l'apprentissage photographique.
Mise en oeuvre de l’apprentissage photographique.

..

.

Assoupissement de l’Isola Maggiore

.

.

Isola Maggiore in bianco e nero…   (2)

Assopimento

.

.

Un débarcadère déserté  -  Un molo deserto.
Un débarcadère déserté – Un molo deserto.

.

Cliquez sur les petites vignettes pour voir les photos à leur taille maximale.

Clicca sulle miniature per visualizzare le foto a loro dimensione massima.

Click on the thumbnails to view photos at their maximum size.

.

DSCN1244.

.

.

.

Introduction   –   Introduzione

.

Des italiens et des touristes nous interpellent souvent pour savoir quelle est la vie à l’ Isola Maggiore quand la saison touristique s’est complètement éteinte.

.

Comment mieux leur répondre que par l’image ?

A la fin de la saison, l’Isola Maggiore redevient un tout petit village italien, engourdi, quasi désertique, en pleine torpeur.

Sa caractéristique principale résulte de l’impression de vivre hors du temps, en un lieu immuable depuis des temps immémoriaux.

Solitude, calme, sérénité.

Paix et communion harmonieuse avec notre environnement, l’eau et la terre !

.

.

.

Italiani e turisti ci interrogano per sapere come è la vita all’ Isola Maggiore, quando la stagione turistica è completamente estinta.

.

Come meglio rispondere che grazie alle foto?

Alla fine della stagione, l’Isola Maggiore diventa un piccolossimo paese italiano, intorpidito e quasi deserto.

La sua caratteristica principale è il risultato della sensazione di vivere fuori del tempo, in un luogo immutabile da tempo immemorabile.

Solitudine, silenzioso, serenità.

La pace e la comunione armoniosa con il nostro ambiente, l’acqua e la terra!

.

Spero che le immagini qui sotto possano portarLa per un bel po’ nel particolare mondo dell’ Isola Maggiore invernale…

.

.

.

.

Les photos   –   Le foto

.

Cliquez ci-dessous pour la suite  –  Clicca sotto per il seguito  –  Click below to continue

.

Continuer la lecture de « L’Isola Maggiore en noir & blanc… (2) »