La spiaggia di Isola Maggiore è aperta !

.

La plage de l’Isola Maggiore est en activité !

.

 

 

La spiaggia di Isola Maggiore è attrezzato e aperto.
La spiaggia di Isola Maggiore è attrezzata e aperta.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Comme l’an dernier, la petite plage de l’Isola Maggiore a été réactivée pour la saison estivale par le gestonnaire du Lido de Tuoro-Navaccia.

Cet attrait supplémentaire de l’Isola Maggiore ne peut que tous nous réjouir.

Rappelons ici l’intérêt tout particulier d’effectuer le tour complet de l’Isola Maggiore en canot ou en pédalo.

Vous trouverez quelques photos d’un tel périple en cliquant ici.

.

.

.

Come l’anno scorso, la piccola spiaggia di Isola Maggiore è stato riattivato per la stagione estiva da il gestore del Lido di Tuoro-Navaccia.

Di questa attrazione aggiunta del Isola Maggiore possono gioire tutti.

.

Ricordiamo il particolare interesse di fare un giro completo dell Isola Maggiore usando un kayak o un pedalò.

Troverete alcune immagini di questo viaggio cliccando qui.

.

.

.

Qualche foto della spiaggia

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

Dove è situata la spiaggia.
Dove è situata la spiaggia.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « La spiaggia di Isola Maggiore è aperta ! »

PRO LOCO : Una vista panoramica per i turisti !

.

 

Logo di ceramica, designo di Maria Letizia BITTONI, opera di Marco SOLDATINI.
Logo di ceramica, designo di Maria Letizia BITTONI, opera di Marco SOLDATINI.

.

.

Une action de la Pro Loco

en faveur des touristes

.

.

.

Il 25 Giulio 2013 : una vista panoramica di nuovo libera allo spiazzzo della statua di San Francesco (Isola Maggiore)
Il 25 luglio 2013 : una vista panoramica di nuovo libera allo spiazzzo della statua di San Francesco (Isola Maggiore)

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Parmi ses nombreux attraits, l’Isola Maggiore peut être fière des très beaux panoramas qu’elle propose à ses visiteurs.

Un des lieux particulièrement appréciés à cet égard est l’esplanade où domine la statue desaint François : vue sur l’Isola Minore, sur l’Isola Polvese et sur presque toute la moitié orientale du lac Trasimène.

Il s’agit de l’endroit où la légende veut que le saint ait débarqué sur l’ïle pour y passer les quarante jours du Carême de 1211.

Voir l’article : Lieux franciscains : Le lieu du débarquement de saint François.

.

Ces derniers mois, la végétation avait complètement envahi les rives de l’esplanade en réduisant fortement le panorama accessible.

Le 24 juillet 2013, la Pro Loco (association d’isolani pour la promotion du tourisme à l’Isola Maggiore) a complètement dégagé la vue rendant toute sa splendeur à ce panorama privilégié.

 .

.

.

.

Introduzione

.

Abbiamo già presentato in questo blog la Pro Loco di Isola Maggiore :

.

Pro Loco di Isola Maggiore, fundazione e scopo

.

Se Lei sia interessato (interessata)  ad alcuni dei suoi lavori precedenti, clicchi qui.

.

Oltre all’arte, alle tracce della vecchia vita, alla tranquillità, e alla sua fauna selvatica, Isola Maggiore ha un’altra attrattiva per i turisti  : le varie e splendide viste che offre sul lago Trasimeno e le sue rive .

.

Quindi, il 24 luglio 2013, la Pro Loco ha commissionato un lavoro per liberare una delle più belle viste visibili ad Isola Maggiore : quella della spianata che ospita la statua di San Francesco nel punto terminale della strada di Lungo lago.

.

Panorama parziale offerto dalla spianata di San Francesco – Foto scattata durante l’inverno del 2009 e quindi in assenza di vegetazione.

..

Pertanto, è di nuovo possibile godere la vista delle Isole Minore e Polvese, così come quasi tutta la metà orientale del Lago Trasimeno.

.

.

.

Situazione prima dell’intervento della pro Loco

.

Ingresso della piazzetta della statua di San Francesco: gli arbusti sono completamente sviluppati.
Ingresso della piazzetta della statua di San Francesco: gli arbusti sono completamente sviluppati   –   23/07/2013.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « PRO LOCO : Una vista panoramica per i turisti ! »

Isola Maggiore : una nuova minaccia di crollo via Guglielmi !

.

Scala della casa numero 53, via Guglielmi

Proprieta del vescovato

.                 

.

.

Isola Maggiore : una seconda casa con uno steccato di protezione !
Isola Maggiore : una seconda casa con uno steccato di protezione !

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Après les balustrades délabrées à des points de passage difficiles, après l’écroulement partiel d’une maison de la via Guglielmi, cette fois c’est un escalier extérieur branlant et dangereux pour les touristes qui a du faire l’objet d’une intervention de fortune de la part des habitants de l’ Isola Maggiore.

.

Cela souligne une fois de plus l’abandon dans lequel les différentes autorités compétentes laissent s’enfoncer l’Isola Maggiore qui constitue pourtant le joyau du lac Trasimène et un haut lieu franciscain.

.

Ne se trouvera-t-il donc jamais un mécène ou une Fondation offrir un parrainage à cette belle île et à ses trésors artistiques et environnementaux ?

.

.

.

.

Introduzione

.

Purtroppo, il crescente stato di abbandono dell’Isola Maggiore progredisce e sue conseguenze si manifestano costantemente un poco più senza riuscire a risvegliare finalmente la coscienza delle diverse autorità coinvolte.

.

Isola Maggiore, Via Guglieilmi : stato della pavimentazione
Isola Maggiore, Via Guglieilmi : stato della pavimentazione

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Isola Maggiore : una nuova minaccia di crollo via Guglielmi ! »

Isola Maggiore : una buona e… una brutta notizia !

.

 I nostri cigni !

.                 

.

.

no dei due cigni di Isola Maggiore   -   14/03/2013
Uno dei due cigni di Isola Maggiore – 14/03/2013

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Un jour, un tout jeune cygne est mystérieusement apparu au bord des rives de l’Isola Maggiore.

Dénommé ” Fiocco ” (Flocon) par les insulaires, il grandit au cours des mois pour devenir un magnifique cygne.

Ce jeune mâle solitaire toucha le coeur d’un amoureux de l’Isola Maggiore qui lui amena une compagne aussitôt baptisée ” Coco “..

Après un temps d’observation prudente, le couple se forma.

.

Lire : Isola Maggiore : un nouveau couple est né !

.

Ces amours furent récompensés par quatre petits cygnes.

Malheureusement, pendant la grossesse de Cocco, le couple avait émigré à Passignano et, depuis, ils ne sont jamais revenus à l’Isola Maggiore.

Encore une perte pour notre pauvre Isola Maggiore déjà tellement négligée par « le monde extérieur ».

.

.

.

.

Introduzione

.

Abbiamo già parlato del’ arrivo misterioso, pochi anni fa, di un giovanissimo cigno maschio all’ Isola Maggiore.

.

Uno giovanissimo cigno è arrivato all'Isola Maggiore.
Un giorno, uno giovanissimo cigno è arrivato misteriosamente all’Isola Maggiore.

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « Isola Maggiore : una buona e… una brutta notizia ! »

MUSIC FOR SUNSET : allucinazioni visive collettive ? ? ?

.

Movimento Creative Label

.                      

.

.

Giochi di luce e di colori sul fronte del ” Stiva “, alla piazza di San Francesco (Isola Maggiore).

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto seguenti per ingrandire!

.

.

.

Pour nos amis francophones

.

Au cours de cette troisième édition de « Music for Sunset », nous avons bénéficié d’une très belle contribution de la firme Movimento Creative Label.

Grâce au talent de ces artistes, la piazza de San Francesco au pied du débarcadère des traghetti s’est parée de mille visages plus colorés et plus psychédéliques les uns que les autres.

L’Isola Maggiore invite déjà en soi à la rêverie et à l’évasion mentale.

Mais cette fois nous avons pu réaliser que ce potentiel pouvait être multiplié à l’infini.

Laissons donc parler les images saisies au vol

.

.

.

.

Introduzione

.

Dal 20 al 23 giugno 2013, Sergio Piazzoli ha organizzato la quarta edizione di « Music for Sunset »  all’ Isola Maggiore.

.

In questa occasione, l’azienda « Movimento Creative Label » ha dimostrato il suo “know-how” sottoponendo la Piazza San Francesco a molte metamorfosi successivi, tra cui alcune veramente psichedeliche.

.

Foto psichedelica...
Foto psichedelica…

.

.

.

Movimento Creative Label

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « MUSIC FOR SUNSET : allucinazioni visive collettive ? ? ? »

MUSIC FOR SUNSET : programma di domenica 23 giugno 2013

.

PROGRAMMA DETTAGLIA

.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto per ingrandire!

.

.

16 ore

Darsena dell’Oso

.

Ristorante L'Oso, serata del 22 giugno 2013.
Ristorante L’Oso, serata del 22 giugno 2013.

.

.

23 GIUGNO  -  DARSENA DELL'OSO

.

.

.

17 ore

Scoglio di San Francesco

.

Il scoglio di San Francesco.
Il scoglio di San Francesco.

.

 Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « MUSIC FOR SUNSET : programma di domenica 23 giugno 2013 »

MUSIC FOR SUNSET : programma di sabato 22 giugno 2013

.

PROGRAMMA DETTAGLIATA

..

Piano di Isola Maggiore con i tre luoghi di questa sera.
Piano di Isola Maggiore con i tre luoghi di questa sera.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto per ingrandire!

.

.

.

17 ore

Museo del Merletto

.

Il Museo del Merletto che è anche il Centro di Informazione. Ci vende li la guida storico-artistica di Isola Maggiore.
Il Museo del Merletto che è anche il Centro di Informazione. Ci vende li la guida storico-artistica di Isola Maggiore.

.

DA LEGGEREGuida sorico-artistica di Isola Maggiore

.

.

22 GIUGNO - MUSEO DEL MERLETTO.

.

.

17 ore

Scoglio di San Francesco

.

 Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « MUSIC FOR SUNSET : programma di sabato 22 giugno 2013 »

MUSIC FOR SUNSET : programma di venerdi 21 giugno 2013

.

PROGRAMMA DETTAGLIATA

.

.

Piano di Isola Maggiore con i tre luoghi di questa sera.
Piano di Isola Maggiore con i tre luoghi di questa sera.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto per ingrandire!

.

.

.

17 ore

Teatro del Tramonto

.

Teatro del Tramonto
Teatro del Tramonto

.

Per entrare nel Teatro del Tramonto
Per entrare nel Teatro del Tramonto

.

.

TEATRO DEL TRAMONTO.

.

.

17 ore

Giardino letterario

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « MUSIC FOR SUNSET : programma di venerdi 21 giugno 2013 »

MUSIC FOR SUNSET : programma di giovedi 20 giugno 2013

.

PROGRAMMA DETTAGLIATA

.

.

Piano di Isola Maggiore con i tre luoghi di questa sera.
Piano di Isola Maggiore con i tre luoghi di questa sera.

.

Non dimenticare di cliccare sulle foto per ingrandire!

.

.

.

17 ore

Campo del Sole  –  Tuoro sul Trasimeno

.

Il “Campo del Sole” a Tuoro-sul-Trasimeno, vicino al pontile dei traghetti.

.

.

PROGRAMME 20 GIUGNO - 570 - CAMPO DEL SOLE

.

.

.

18 ore 30

Lingua del Cigno

.

Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite

.

Continuer la lecture de « MUSIC FOR SUNSET : programma di giovedi 20 giugno 2013 »