De la digue de notre jardin, nous bénéficions d’une vue à 180° sur le lac Trasimène.
L’interactivité permanente des métamorphoses du ciel et de l’eau constitue un enchantement permanent. 19/10/2016
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono fotoscattate dal fine del nostro giardino, al bordo del Lago Trasimeno.
.
Un tema si è imposto da esso stesso : nuvole e specchio lacustre!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquantICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquantICI.
.
L’article d’aujourd’hui vous propose une série de photos réalisées depuis la terrasse qui termine notre jardin au bord du Trasimène.
.
Un thème s’est imposé de lui-même : nuages et miroir lacustre !
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Lourds nuages
au-dessus du Trasimène
.
.
Le jardin au sud du nôtre .
Au-dessus de la grande surface plane du Trasimène, la présence des nuages peut parfois devenir oppressante. 20/10/2016
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Détail.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le Trasimène, un vrai miroir
.
.
Au bout du jardin, le Trasimène se conduit parfois comme un miroir argenté où l’on ne se lasse pas de contempler le jeu des nuages.
A l’arrière-plan, la silhouette caractéristique de Castiglione del Lago. 19/10/2016
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Nel perseguimento di questo approccio, propongo oggi alcuni altre prove di foto sulla stessa linea.
.
Oggi ci sono soprattutto foto delle rive del Trasimeno, e alcune scattate via Guglielmi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Vous trouverez toutes les informations de base sur le concept de « style photographique personnel » en cliquantICI.
.
Vous pouvez suivre mon cheminement photographique personnel et ses diverses étapes dans la recherche d’un style personnel en cliquantICI.
.
L’article d’aujourd’hui , comme plusieurs autres avant lui, repose sur l’apport de quelques nouvelles photos s’inscrivant dans cette voie.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Rives du lac Trasimène
.
.
Depuis la strada di lungolago de l’Isola Maggiore, vue de la rive sud du Trasimène. 12/02/2017
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Depuis la strada di lungolago de l’Isola Maggiore, vue de l’ Isola Polvese (cadran supérieur gauche) et de la rive sud-est du Trasimène. 12/02/2017
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Depuis l’ Isola Maggiore, vue sur une partie de Tuoro et sur la rive nord du lac Trasimène. 30/06/2016
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Jeu des nuages et de leurs reflets dans la partie sud-est du lac Trasimène.
On devine à peine la silhouette sombre de l’ Isola Polvese ( partie gauche de la ligne médiane) 12/02/2017
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Reprendre une vie “normale”, c’est aussi reprendre la suite de ses soins dentaires.
Le mercredi 7 décembre, je me suis donc rendu à cet effet sur le haut de Tuoro-sul-Trasimeno.
.
Mais les “dégâts” étaient beaucoup moins importants que je ne l’avais estimé et j’ai donc eu fini assez vite.
.
Mon épouse Fabienne était partie faire des courses et je décidai de ne pas la mettre sous pression en l’appelant.
.
Je décidai donc de flâner un peu au hasard dans le haut de Tuoro-sul-Trasimeno et de réaliser au petit bonheur la chance quelques essais photographiques.
.
J’ai déjà traité antérieurement de deux sujets comparables :
Un mirage ?
Non, les reflets du soleil dans les flaques au début du sentier du lungolago.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
I più attenti noteranno la data!
Il giorno dopo del mio fuori dell’ospedale!
.
Devo dire che ne avevo tanto sognato di questa prima passeggiata nella nostra isola con il mio cane Aika.
.
Ma allora perché pubblicare queste foto così tardi ?
Infatti, ho messo molto più tempo di quanto avevo pensato per rimettermi degli attacchi successivi alla mia salute.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Les plus attentifs auront remarqué la date !
Le lendemain même de ma sortie d’hôpital !!!
Il faut dire que j’en avais rêvé de cette première promenade dans notre île avec ma chienne Aïka.
.
Il avait plu la nuit et j’espérais bien avoir l’occasion de faire quelques essais photographiques des reflets dans les flaques d’eau…
.
Mais pourquoi tant tarder à publier ces photos ?
En fait, j’ai mis beaucoup plus de temps que je ne le pensais à récupérer des atteintes successives à ma santé.
.
Ce n’est vraiment que maintenant que me revient vraiment l’envie d’écrire et de communiquer !
.
Et, en outre, un nouveau contretemps m’est tombé dessus : une atteinte partielle du tendon d’Achille gauche qui m’a de nouveau cloîtré chez moi.
Donc cette première sortie rapide ne fut pas suivie de beaucoup d’autres.
.
Et pas de sortie signifie pas de photos et le retour d’une humeur maussade.
.
Actuellement je me suis résigné à des sessions régulières de physiothérapie et j’espère bien avoir le feu vert pour la reprise prochaine de mes déambulations insulaires…
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Via Guglielmi
.
Entrée secrète d’un souterrain via Guglielmi ?
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Il lungolago
.
A l’entrée du sentier du lungolago, les trois flaques déjà présentées plus haut.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Sentier “nuageux” !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Invitation à pique-niquer au bord du Trasimène.
Au fond à droite, sur la rive, Tuoro ensoleillé.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Une des deux darses (la plus au nord) de l’Isola Maggiore. Son court chenal d’accès (mi-hauteur à droite). Au fond, la rive ouest du Trasimène.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Avendo qualche difficoltà a camminare in questo momento, ho limitato la mia passeggiata mattutina del 08/01/2016 dalla nostra casa fino allla punta settentrionale dell’Isola Maggiore.
.
Il sole era ancora basso in questo momento (07.30).
Quindi illuminava solo parzialmente il pontile e le darsene dell’Isola Maggiore, creando un intreccio di zone di ombre e di luce.
.
Un tale paesaggio era ovviamente ideale per la fotografia in bianco e nero via l’infrarosso.
.
Vi presento qui di seguito alcuni esempi.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Ayant pour le moment quelques difficultés à la marche, j’ai limité ma promenade matinale du 1/08/2016de notre maison à la pointe nord de l’Isola Maggiore.
.
Comme toujours, j’avais pris mes deux appareils de photos, mais, ce matin-là, j’étais plutôt d’humeur à privilégier la photo couleur.
.
Finalement, il n’en fut rien.
.
Le soleil encore bas à cette heure (07:30) n’éclairait que partiellement le ponton et les darses de l’ Isola Maggiore, créant un entrelacs de zones d’ombres et de lumière.
.
Un tel paysage était évidemment idéal pour la photographie en noir et blanc via l’infrarouge.
J’optai donc pour cette technique et je vous en présente plus bas quelques exemples.
.
.
.
.
.
Technique utilisée
.
Pour ceux qui ne sont pas familiers avec mon blog je vous conseille de consulter le chapitre consacré àl’émergence d’un style photographique personnel en cliquantICI.
.
Vous y trouverez une foule d’informations à ce sujet !
.
Si vous êtes particulièrement intéressé par le concept de “Style personnel” et par mes choix à cet égard, cliquezICI.
.
.
Rappel : la technique actuelle en résumé
.
Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.
Ajout d’un filtre IR de 1.000 nm qui accentue fortement le contraste en noir & blanc.
Mode de prise de vue : « priorité ouverture ».
Balance des blancs préréglée sur une surface végétale d’un vert intense (4200k), surface qui réagit fortement à l’infrarouge.
En post-production, pour passer en noir et blanc et les éditerSilver Efex Pro 2.
Pour certaines manoeuvres de base (exemple : recadrer), PhotoFiltre Studio X version 10.2.0 (2009) ou PhotoFiltre 7 version 7.1.2 (2013).
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Localisation des deux darses
.
.
Carte partielle de l’Isola Maggiore utile pour la localisation des deux darses. L’emplacement des cinq photos numérotées ci-dessous est bien indiqué.
.
.
.
.
.
PHOTO 1 L’extrémité nord de l’Isola Maggiore est marquée par un arbre renversé et immergé dans le Trasimène. Cet arbre est tout proche de la digue de la deuxième darse (la plus au nord).
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
PHOTO 2 Extrémité du ponton des “traghettis”. Ce ponton borde les darses du côté “sud”.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
PHOTO 3 Le chemin qui fait aussi office de quai du côté “est” des darses.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Photo 4 Idem. Jeu manifeste d’ombres et de lumière.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Entre les feuillages, on aperçoit le lac Trasimène depuis le lungolago
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Almeno, la lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile perche ci sono presentate un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.
.
Una volta di più, ho usato la stessa tecnica fotografica : bianco e nero realizzata via l’infrarosso.
.
Una sola differenza !
Ho fatto la prova di questa tecnica utilizzando un obiettivo macro.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Plusieurs jours après mon séjour d’un mois en Belgique pour raisons de santé, j’ai enfin commencé à me sentir un peu moins fatigué et j’ai repris mes promenades quotidiennes avec ma chienneAïka.
Pour le moment, je me limite à la via Guglielmi puis au Lungolago jusqu’à la statue de saint François, et puis, retour !
Comme je me ballade assez tôt le matin et que le lungolago est presque entièrement situé à l’est, cette partie de la ballade bénéficie d’un beau début d’ensoleillement.
Et ces conditions m’offrent de nombreux jeux d’ombres et de lumière.
.
J’ai déjà proposé trois articles illustrés de photos (noir et blanc, via l’infrarouge) réalisées à cette occasion :
.
Retrouvailles et promenades (1) – 12/06/2016 : à lire absolument (tous les éléments d’information utiles y sont)
Sur ma lancée, j’ai décidé d’explorer cette fois les possibilités des photos noir et blanc via l’infrarouge avec d’autres objectifs.
.
C’est ainsi que toutes les photos ci-dessous ont été prisesavecun objectif “macro ».
.
.
.
.
.
Pourquoi le Noir & Blanc ?
.
.
Du livre “Nature morte – Photographie créative en Noir et Blanc », j’ai extrait un bref passage qui synthétise bien les raisons du choix de cette modalité photographique :
.
.
.
Toute une nouvelle génération de photographes découvre que le noir et blanc lui offre une manière différente de voir le monde, une voie où la simplicité et la subtilité des tons et des ombres triomphent des distractions provoquées par la couleur.
.
Maintes et maintes fois le noir et blanc saisit une ambiance, une atmosphère, que la couleur – avec toute sa précision – ne peut simplement pas atteindre.
.
La vérité tient peut-être dans cette réflexion : la photographie va bien au-delà du simple moyen de matérialiser ce qui se trouve face à l’objectif.
.
Le noir et blanc nous autorise une certaine interprétation de la vie alors que la couleur est bien souvent avare de cette subtilité.
.
Les soulignements et mises en exergue sont ajoutés par nous !
.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Feuilles
.
Ruissellement de feuilles.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Encadrement feuillé du Trasimène.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Pointes et estocs
.
.
Pointes.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Estocs.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Même élément de paysage
Deux ouvertures
.
.
Ici, tout est dans la lumière…
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Et, c’est reparti pour une nouvelle “passeggiata”, n’est-ce pas Aïka !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è la continuazione diretta del primoe del secondo completati semplicemente da altre foto degli stessi luoghi, scattate nel corso di altre passeggiate.
.
Almeno, la lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile perche ci sono presentate un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est la continuation directe des deux premiers qu’il complète simplement par d’autres photos des mêmes lieux, prises au cours d’autres promenades.
.
La lecture préalable du premier article est indispensable car vous y trouverez une introduction exhaustive, une description des lieux et des objectifs du photographe, ainsi que de la technique photographique utilisée.
.
.
Cliquez sur la flèche pour aller à l’article 1 !
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Arrivée sur la plage
de l’Isola Maggiore
.
.
Après avoir quitté la via Guglielmi, arrivé à l’extrémité nord de l’Isola Maggiore, on débouche sur sa petite plage et le lac Trasimène.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La dernière maison, au nord de l’île, présente une belle arborescence…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le matin tôt,
présence fréquente de pêcheurs
.
.
Du terrain assez découvert qui succède à la plage, on aperçoit souvent l’un ou l’autre pêcheur dans une barque traditionnelle…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le chemin vers l’esplanade
de saint François
.
.
Il se divise en deux parties distinctes :
.
La première a des allures de sentier forestier.
La seconde évoque plutôt une large allée cavalière.
.
.
Le tournant qui marque le début du sentier…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
La partie “allée”…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Quelques vues
sur l’Isola Minore
.
.
Entre les arbustes et les arbres qui bordent “l’allée”…
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue