Prêts à continuer la ballade ? semble nous demander Aïka.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Questo articolo è la continuazione diretta del primo completato semplicemente da altre foto degli stessi luoghi, scattate nel corso della stessa passeggiata.
.
La lettura preliminare del primo articolo è dunque indispensabile: ci sono un esauriente introduzione, una descrizione dei luoghi e degli obiettivi del fotografo, la presentazione della tecnica utilizzata.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est la continuation directe du premier qu’il complète simplement par d’autres photos des mêmes lieux, prises au cours de la même promenade.
.
La lecture préalable du premier article est donc indispensable : introduction exhaustive, description des lieux et des objectifs du photographe, technique utilisée.
.
.
Cliquez sur la flèche pour aller à l’article 1 !
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Partie large
avant l’esplanade de saint François
(suite)
.
.
Aïka contemple le lac Trasimène.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Frêle barrière de branchages et lourds nuages menaçants.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Berge de l’esplanade de saint François
Charmante imbrication végéto-minérale
.
.
Berge de l’esplanade de saint François.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Ah, tu es revenu ! Ce n’est pas trop tôt doit penser Aïka qui a plutôt mal supporté mon absence forcée d’un mois !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Forse alcuni sono stati sorpresi dall’ assenza di qualsiasi pubblicazione sul nostro blog durante non lontano da un mese.
.
Infatti, sono stato costretto a questa lunga inattività dopo problemi di salute che mi hanno portato a essere ricoverato quattro volte durante il mese di maggio nell’unità di cure intensive di cardiologia dell’ospedale Marie Curie a Charleroi (mia vecchia istituzione).
.
Sembra che il mio cane Aïka abbia mal vissuto questa lunga assenza.
.
Quindi è stato, per tutte le due, un grande piacere il ritrovarsi e di riprendere le nostre passeggiate.
.
Queste sono state un’occasione per me di tornare nella mia ricerca di uno stile personale profitando di un primo giorno nuvoloso con belle schiarite.
Le foto sotto riflettono la mia ricerca di contrasti tra parti chiare e scure !
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Certains d’entre vous se sont peut-être étonnés de l’absence de toute publication sur notre blog pendant pas loin d’un mois.
.
En fait, j’ai été contraint et forcé à cette longue inactivité suit à des ennuis de santé qui m’ont amené à être hospitalisé à quatre reprises au cours du mois de mai dans le service de soins intensifs cardiologiques de l’Hôpital Marie Curie à Charleroi (mon ancienne institution).
Mais bref, passons là-dessus, cela n’a guère d’intérêt.
.
Toujours est-il que ma chienne Aïkasemble avoir très mal supporté cette longue absence.
Elle gémissait souvent, m’a-t-on dit.
.
Inutile de vous décrire notre plaisir réciproque à nous retrouver.
Et, dès que mon état l’a permis, à retrouver le chemin de nos promenades…
.
J’ai pu effectuer cette première sortie avec Aïka le mercredi 1 juin 2016, en début d’après-midi.
.
J’ai décidé de profiter des conditions météorologiques particulières (mi-nuageux, mi-ensoleillé) pour me remettre à la recherche des contrastes lumière et parties sombres, en pratiquant comme à l’accoutumée de la photographie en noir et blanc via l’infrarouge.
.
Pour ceux d’entre vous qui ne connaîtraient pas la technique que j’utilise actuellement et qui voudraient en savoir plus, cliquezICI.
.
Vous verrez que j’ai souvent fait plusieurs prise très voisines pour un même lieu.
En fait, je suis toujours sur le chemin hésitant de la recherche d’un style personnel et cela implique de pratiquer, pratiquer, pratiquer…
.
J’espère que ces essais multiples ne lasseront pas votre patience.
.
.
.
.
.
Les photos
.
Toutes les photos ont été prises le long de la strada di lungolago qui a l’avantage de ne présenter aucune pente, de ne mesurer que 500 mètres et d’offrir des paysages variés et des vues sur leTrasimène et surl’Isola Minore.
.
Vous trouverez dans ce blog d’autres visites photographiques de cette belle ballade :
Fléchage dirigeant vers la partie du Lido de Tuoro-Navaccia réservée, à cette occasion, aux célibataires. A l’arrière-plan, notre belle Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
La pagina Facebook dell’evento dice :
.
“Single di tutta Italia, unitevi. A Tuoro, dal 27 al 29 maggio, andrà in scena il «Singles village», evento unico nel suo genere. Occasione, per chi è alla ricerca dell’anima gemella, di conoscere e farsi conoscere.”
.
Rispetto a questo evento unico, il scopo principale di questo articolo è quello di condividere le foto scattate il giorno dopo questi tre giorni probabilmente felici e febbrili.
.
Queste foto cercano riguardano la nostalgia ed il sentimento di vuoto che possono succedere ai grandi giorni di festa.
.
La scena finale del vecchio film (1959) “Orfeu Negro” viene utilizzata per illustrare questo concetto.
.
.
.
.
.
Préambule
.
J’ai de nouveau choisi le support des photos en noir et blanc pour deux raisons :
.
1 – plus j’avance, plus c’est ma technique photographique préférée.
2 – je trouve que le noir et blanc s’associe particulièrement avec le sentiment nostalgique et de vide relatif qui survient souvent après une fête endiablée.
.
.
Pour ceux d’entre vous qui sont plus intéressés par l’aspect strictement technique et qui ne connaîtrait guère ma technique favorite, je les invite à en lire une brève présentationen cliquantICI.
.
.
.
.
.
Introduction : l’événement
.
.
Annonce de l’événement sur leur site.
.
.
Événement unique en son genre, le “Singles village” vise à offrir à chacune et à chacun, la possibilité de rencontrer l’âme soeur.
La plage du Lido a été déclaré zone franche pendant ces trois jours, accessible uniquement aux participants munis d’un passe ad hoc.
.
Un programme très diversifié avait été élaboré :
– nombreuses activités sportives yoga, volley, karaté, plaisance, etc
– repas, occasions de rencontre, danses
.
.
.
.
.
Les photos
.
Elle ont toutes été prises le lundi 30 mai, donc juste après le déroulement de la fête finale.
.
Le plan ci-dessous devrait vous aider à mieux vous représenter le cadre dont il s’agit
.
Localisation de l’événement. Trajet de la déambulation du photographe (flèches rouges). Lieux photographiés (numérotés).
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
2
Lieu de débarquement du photographe
.
La longue jetée nord du Porto del Sole, le port de plaisance de Tuoro-Navaccia.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
3 – 4
Entre les frondaisons,
clin d’oeil vers le Porto del Sole
.
.
Entre les frondaisons, un coup d’oeil sur une petite partie du Porto del Sole.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
5 – 6
Premier aperçu des chapiteaux
mis en place au sein du Campo del Sole
.
.
Les belles et imposantes statues du Campo del Sole semblent une constituer une ultime protection pour les espaces occupés par les chapiteaux divers (stands de boissons, de restauration, etc.)
.
.
.Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Vous trouverez toute l’explication technique nécessaire dans le quatrième articleen cliquantICI.
.
Cette fois, les photos ont été prises tout au long d’un de mes itinéraires habituels de promenade :
via Tre Martiri → Strada di San Michele Arcangelo → Strada di San Salvatore → via Guglielmi.
.
Vous pouvez trouver l’aide nécessaire à une meilleure visualisation du trajeten cliquantICI.
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Via Tre Martiri
.
.
Les arbustes, côté du lac. 18/03/2016 – 18:07
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Stradelle delle mura
.
.
Pente du bord “est” de la stradelle, juste après son début dans la strada di San Michele Arcangelo. 18/03/2016 – 18:13
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Strada di San Michele Arcangelo
.
.
Après l’oliveraie, début de la deuxième partie de la montée de la strada di San Michele Arcangelo. 18/03/2016 – 18:14
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Oliviers isolés et férules situés dans le bas-côté “nord-ouest” de la strada di San Michele Arcangelo. 18/03/2016 – 18:15
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Le point de vue du sommet
Le “banc des amoureux”
.
.
Le “banc des amoureux“. Situé au point culminant de l’Isola Maggiore, devant le cimetière. 18/03/2016 – 18:20
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Dans un des premiers articles de ce blog, j’ai pris l’initiative de baptiser “banc des amoureux” la banquette installée au point culminant de l’ Isola Maggiore, face au cimetière.
Le point de vue sur la partie ouest du lac Trasimène y est exceptionnel !
.
.
.
.
.
La strada di San Salvatore
.
.
La strada di San Salvatore descend doucement le long du versant ouest de l’Isola Maggiore, en direction de la chiesa di San Salvatore. A plusieurs endroits, elle offre au loin une vue partielle sur Tuoro-sul-Trasimeno. 18/03/2016 – 18:23
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.
Ajout d’un filtre IR de 1.000 nm qui accentue fortement le contraste en noir & blanc.
Mode de prise de vue : « priorité ouverture ».
Balance des blancs préréglée sur une surface végétale d’un vert intense surface qui réagit fortement à l’infrarouge : la végétation vire au blanc.
En post-production, selon les besoins, utilisation des programmes :
Pour creuser plus en profondeur le sujet traité dans cette série, vous pouvez aussi suivre le conseil ci-dessous !
.
.
.
.
Un conseil …
.
Si vous n’avez pas encore lu d’articles de ce type sur notre blog, je vous conseille les lectures préalables suivantes afin de disposer de suffisamment d’informations sur les différentes étapes m’ayant amené à ce type de photographie ce jour :
.
.
Évolution vers un style photographique plus personnel ?
Jeux de reflets aquatiques face à l’entrée de notre darse privée. 19/03/2016– 18:05
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Chez nous et… chez les oiseaux ! 15/03/2016– 18:57
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Via Guglielmi
Piazzetta San Francesco
.
La descente de la via Tre Martiri conduit à l’extrémité sud ensoleillée de la via Guglielmi. Photo prise depuis la grille d’entrée de notre maison. 21/04/2016 – 12:24
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Le chantier de la deuxième phase des travaux de restauration du pavement de la via Guglielmi. 13/02/2016– 17:22
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
En bas de la photo (partie gauche), à l’avant-plan, le massif des férules communes ressemble, en photographie infrarouge, à un amas neigeux .
Au centre, les hautes hampes florales du printemps dernier sont réduites à l’état de squelettes dénudés.
15/03/2016.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Nei tre articoli in francese (vedi riferimenti di accesso nell’introduzione in francese qui sotto), ho già avuto l’opportunità di parlare del Finocchiaccio e dei suoi cicli sull’Isola Maggiore.
.
Oggi vi presento foto scattate durante lo sviluppo di questa pianta perenne dopo la fine dell’inverno.
.
L’uso della tecnologia all’infrarosso dà un aspetto onirico, quasi innevato, alle foto
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
En mai 2012, j’ai eu l’occasion de vous présenter la férule commune (Finocchiaccio ou Ferula communis), plante vivace très présente à certains endroits de l’Isola Maggiore.
.
Sa floraison se déroule en mai-juin sous la forme de véritables hampes florales qui peuvent atteindre jusqu’à trois mètres et revêt alors d’un beau jaune le flanc ouest et la cime de l’ Isola Maggiore :
Nous sommes actuellement dans la phase de la “vague verte” (cfr. ci-dessus).
.
Durant cette phase, la photographie en noir et blanc via l’infrarouge, avec une balance des blancs étalonnée sur 4200k G9, permet d’obtenir des images quasi oniriquescaractérisées par des masses à l’aspect neigeux.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
.
Strada di San Michele Arcangelo
Début de la montée
.
A l’avant-plan, les silhouettes des hautes hampes florales de l’an dernier sont bien visibles.
Derrière elles, la masse neigeuse de la “vague verte” en développement cette année.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Stradelle delle mura
Ruelle des remparts
.
Au début de la ruelle des remparts vers lesquels on se dirige. Et toujours les squelettes des hampes florales 2015 et la “vague verte” 2016 en voie de croissance…
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
L’esposizione quotidiana di reti da pesca nella via Guglielmi mi ha recentemente dato l’idea di ottenere foto di dettagli di queste reti che si starebbero avvicinando dalla fotografia astratta nella misura in cui il significato del soggetto fotografato sfumerebbe per abbandonare il primo ruolo alle linee, alle forme, alle strutture e ai contrasti. .
.
.
.
.
.
Introduction
.
.
Dans ce blog, j’ai déjà manifesté à quelques reprises mon intérêt pour la photographie abstraite.
.
Vous trouverez une définition du concenpt “photographie abstraite” en cliquant sur le lien ci-dessous :
Cette fois, je vais vous proposer quelques photos qui se rapproche un peu de l’abstrait par l’estompage partiel de l’identification du sujet traité, et par l’accent mis avant tout sur les éléments structurels, les formes géométriques, les lignes, les courbes et les contrastes.
.
.
.
.
.
Le point de départ ?
Les filets de pêche !
.
Il ne faut jamais oublier que pendant des siècles l’activité principale de l’Isola Maggiore fut la pêche et il en reste encore des traces manifestes actuellement.
.
A ce sujet je vous invite à lire l’article cité ci-dessous, en cliquantsur son titre :
Les nombreux filets de pêche visibles dans la via Guglielmi rappelle sans cesse l’ancestrale vocation halieutique de l’Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Des filets sont accrochés aux murs, d’autres sont étalés à même le sol, d’autres enfin sont tendus à travers de la via Guglielmi pour en permettre la réparation.
.
.
Via Guglielmi, Edoardo Silvi reprise les mailles d’un filet de pêche.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Ce spectacle quotidien m’a récemment inspiré et m’a donné envie de réaliser des photos de détails de filets qui s’approcheraient de l’abstrait dans la mesure où la signification du sujet photographiéabandonnerait le premier rôle aux lignes, formes, structures et contrastes.
.
La technique photographique utilisée ici est le noir et blanc via un appareil destiné à l’infrarouge.
.
.
.
.
.
Quelques photos
.
Voici donc quelques-uns de ces essais.
.
.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Je vous invite à le lire préalablement si vous ne l’avez pas déjà fait.
.
Je vous présente donc aujourd’hui une troisième série de photos issues du stock trié le mois passé.
.
.
.
.
.
Quelques photos du stock trié
.
.
À tout seigneur, tout honneur…
.
Il y a quelques jours, le 01/03/2016, mon fils Dinu a eu 36 ans !
Déjà !
.
Cela méritait bien que je commence par une photo deWilmotte junior en pleine action à l’ Isola Maggiore…
.
Mon fils Dinu en action lors d’un de nos safaris photo à l’Isola Maggiore. Ici, au Lungolago. 28/08/2015 – 07:16
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Nous nous sommes découvert un penchant commun pour la photographie et lors de ses courts séjours à l’ Isola Maggiore, il secoue la léthargie de son vieux père au bénéfice de “safaris photo”, parfois matinaux.
.
Ci-dessous un relevé du “butin photographique de Dinu” présenté dans notre blog…
Cette promenade que nous avons déjà parcourue des centaines et des centaines de fois, ne nous lassent jamais et nous offrent sans cesse de nouveaux spectacles instantanées aux allures magiques voire féériques.
Atteint depuis de longues années de crises occasionnelles de fibrillation auriculaire, leur fréquence a drastiquement diminué dès notre arrivée à l’ Isola Maggiore, au point que, les deux dernières années, je n’en ai présenté que deux par an, et très courtes (2:00 à 2:30) car répondant immédiatement à la cardoversion chimique.
Absence de tout stress, vie paisible, sérénité de notre île : saint François ne s’y est pas retiré pour rien en 1211 pour le Carême.
Mais voilà, je viens d’en faire cinq de longues durée en une semaine.
Et la cardioversion chimique n’a réussi cette fois qu’après de longs délais (jusqu’à 39 heures de persistance !).
Cela m’a laissé sur les genoux et je commence seulement à émerger.
.
Donc pas d’énergie pour chercher ou rassembler de la documentation, structurer un nouvel article et l’écrire !
.
La seule chose que j’ai pu faire pendant mes moments de répit fut un tri partiel de mes essais de cliché en noir et blanc via la photographie par infrarouge.
.
Aujourd’hui, je vous propose, dans un ordre plutôt anarchique, plusieurs des photos triés.
.
.
.
.
.
Bref rappel de la technique utilisée
.
.
RAPPEL
En bref, la technique actuelle
.
Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.
Ajout d’un filtre IR de 1.000 nm qui accentue fortement le contraste en noir & blanc.
Mode de prise de vue : « noir & blanc ».
Balance des blancs préréglée sur une surface végétale d’un vert intense surface qui réagit fortement à l’infrarouge : la végétation vire au blanc.
En post-production, selon les besoins, utilisation des programmes :