Solo due contributi pubblicati sul nostro blogdopo il 1/10/il 2015 !
Questo ha magari fatto temere il peggio ai nostri abituali visitatori.
.
In effettti,ci sono alcuni giorni, ho terminato una tappa importante nel mio viaggio tra la fotografia.
Per la prima volta ho fatto stampare, in grande formato, alcune delle mie foto di quello che chiamo « verso uno stile personale ».
.
La stampa di queste prime foto e la mini-mostra organizzata nella nostra casa (vedi le foto qui sotto) da mia moglie e una delle mie due ragazze hanno rafforzato il mio progetto corretne.
.
Quindi ho deciso di fare l’inventario e la post-produzione dello capitale di foto in bianco e nero (via infrarossi) accumulate da questi ultimi mesi.
.
E questo è il compito impegnativo che mi ha tenuto lontano da voi!
.
.
.
.
.
Introduction
.
Seulement deux contributions publiées sur notre blog depuis le 1/10/2015, voilà qui a peut-être fait craindre le pire à nos visiteurs habituels.
.
Non, ce n’est pas un désengagement de notre part, ni une lassitude quelconque.
.
.
Sommes-nous entrés en léthargie ? Ou atteints par la maladie du sommeil ? Rien de tout cela, rassurez-vous !
Si vous vous rappelez dans notre dernier article, en date du 11 octobre 2015, je vous déclarais avoir franchi une étape importante dans mon évolution photographique : le premier test d’impression en grand format de sept de mes photos relevant de ce que j’appelle, avec toute la modestie requise, « Vers un style personnel».
.
Et bien, notre récente absence sur le Net est une conséquence directe du franchissement de cette étape, cruciale à mes yeux.
.
.
.
.
.
Une conséquence immédiate
dans notre environnement…
.
Fabienne(ma tendre épouse) et Stéphanie(la véritable “italienne” de mes deux filles)m’ont fait la surprise, et le beau cadeau, de la mise en place d’une mini-galerie d’exposition de ces sept photosdans la cage d’escalier de notre maison à l’Isola Maggiore.
.
.
Début d’une exposition photographique dans l’escalier moderne de notre maison à l’Isola Maggiore ?
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Quoi de plus encourageant et stimulant que le spectacle quotidien de cette concrétisation d’un projet poursuivi depuis des mois et des mois!
.
Autre vue partielle des photos exposées dans notre cage d’escalier…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Et voila donc la raison
de mon apparente inactivité !
.
L’impression de ces premières photos et la mini-exposition, toute familiale et discrète qu’elle soit, m’ont conforté dans la voie que je me suis tracée ces derniers temps et m’ont déterminé à inventorier le capital de photos en noir et blanc, via l’infrarouge, accumulé depuis ces derniers mois.
.
.
Aidé par mesdeux écrans Dell, examen minutieux et ajustement accaparant de post-production des mes photos noir et blanc (via infrarouge)… Le programme utilisé sur l’écran de gauche est Silver Efex Pro 2.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Cet inventaire n’est pas encore terminé.
Il est néanmoins assez avancé pour que je puisse vous en présenter sous peu quelques résultats.
.
.
.
Juste pour vous mettre en appétit, en voici un exemple isolé :
.
Aa-dessus du parking de Tuoro-Navaccia, enchevêtrement de lambeaux nuageux et de traînées d’avions.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Deux cygnes près du débarcadère de l’Isola Maggiore. 30 avril 2014.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Ci sono pochi giorni, ho rischiato per la prima volta di fare stampare, in grande formato, alcune delle mie foto di quello che chiamo ‘ verso uno stile personale“
.
Questo mi ha fatto venire la voglia di rivedere alcuni altri generi di foto accumulati negli ultimi due anni.
.
Per avere un’idea di queste esplorazioni personali, vi invito a sfogliare la serie “intermezzi fotografici” cliccandoqui!
.
Oggi, presento così alcune prove fotografiche con la tecnica dell’alta luminosità.
Per ne sapere di più a proposito di questa tecnica cliccaqui!
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Au cours de ces derniers jours, j’ai franchi une étape importante dans mon évolution au sein du monde de la photographie : pour la première fois, je me suis risqué à faire imprimer en grand format certaines de mes photos relevant de ce que j’appelle “Vers un style personnel ».
.
Sur le lit de notre chambre d’amis, mes sept premières photos imprimées en grand format !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
J’ai bénéficié à cette occasion des conseils éclairés du photographe Gabriele Cinti de Castiglione del Lago qui a réalisé cette impression.
.
Cela m’a donné l’idée de réexaminer quelques autres genres de photos accumulées au cours des deux dernières années.
.
J’ai en effet exploré plusieurs techniques et écoles pendant cette période de temps.
Pour vous faire une idée de ces explorations, je vous invite à parcourir la sériedes « interludes photographiques ” !
.
Aujourd’hui, je vous présente donc quelques essais que j’ai tenté avec la technique du High Key.
.
.
.
.
.
La photographie “High Key”
.
J’ai trouvé sur internet une introduction technique qui me semble très parlante.
Je vous la livre donc sans la modifier, hormis un certain nombre de mises en exergue.
.
.
Qu’est-ce qu’une photographie high key ?
.
Le high key est un effet photographique qui utilise la lumière afin de surexposer volontairement un cliché.
.
On obtient alors un rendu qui dégage une tonalité claire et douce.
.
L’effet high key peut aussi constituer un bon moyen pour récupérer des photos mal exposées en accentuant la surexposition.
.
Un bon sujet de photographie high key ne doit pas contenir de zone sombre trop importante, seulement quelques détails qui vont suggérer un peu de relief.
.
Ce type de photographie donne une impression de pureté, de légèreté, et de joie.
On l’emploie le plus souvent pour les photos de modèles ou de fleurs.
.
Attention, une photo high key contient principalement des tons moyens clairs et des hautes lumières.
Il ne s’agit pas uniquement d’une image surexposée, elle ne doit pas être brûlée (entièrement blanche et sans détails).
Depuis que la création et l’évolution de ce blog m’a incité à progresser en photographie, j’ai commencé à me constituer une bibliothèque exhaustive, principalement au départ des cours suivis sur internet et des nombreuses newsletters auxquelles je me suis inscrit.
.
Les amis qui me connaissent bien auront immédiatement constaté que mon caractère ( “obsessionnel” disaient certaines mauvaises langues utilisant une étiquette que je récuse avec la plus grande fermeté!) méthodique, organisé et tenace ne s’est pas détérioré aux cours des ans!
.
A partir de toutes ces données, je me suis construit systématiquement un certain nombre defiches techniques.
.
Et c’est avec plaisir que je partage avec vous ma fiche technique concernant les photos High Key :
.
Ma fiche technique pour réaliser des photos HIGH KEY !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Quelques photos High Key
.
Il s’agit de premiers essais exécutés un peu “au petit bonheur la chance”.
Ils sont loin de tous me satisfaire et je demande donc votre indulgence.
.
Ceci dit, il s’agit d’une technique dont j’ai également envie d’explorer un peu plus systématiquement les possibilités !
.
.
En noir et blanc
.
L’ordre des photos est le suivant : Tuoro-Navaccia, puis l’Isola Maggiore (pointe nord, restaurant L’Oso, jardin voisin du notre, sentier, le lieu de débarquement de saint François).
.
Il Campo del Sole. 3 juin 2014.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Pieux du débarcadère de Tuoro. 15 avril 2014.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Gros plan sur le même sujet.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Arbre isolé, les pieds dans le lac Trasimène à l’extrémité nord de l’Isola Maggiore. Il a malheureusement été détruit ensuite lors d’une violente bourrasque. 3 février 2014.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Oggi presento alcune altre foto andando in quella direzione…
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
J’ai à plusieurs reprises évoqué mon évolution personnelle dans l’univers foisonnant de la photographie.
.
En cliquantICI, vous trouverez une présentation des principales étapes que j’ai déjà franchies au cours de ce cheminement vers un style personnel.
.
Aujourd’hui, je vous propose pêle-mêle quelques photos réalisées au cours des derniers mois…
.
Pour la technique photographique utilisée, je vous renvois encore une fois à un précédent article .
.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Aube au lac Trasimène
.
Aube. Coin de ciel entre les arbres de notre jardin. 11/08/2015 – 06:11
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Aube. Naviguant vers Tuoro-Navaccia, un regard vers la rive est. 11/08/2015 – 06:22
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Aube. Plus près de la rive nord-est. 11/08/2015 – 06:22
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Les invités d’un mariage à l’Isola Maggiore
.
A l’extrémité du jardin du Caffè Letterario, les invités se dirigent vers la darse de l’Isola Maggiore. Ils vont bientôt y accueillir la future mariée qui arrive à l’Isola dans une barque traditionnelle de pêcheur. 25/07/2015 – 15:55
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Questo articolo parla di un incontro con due dei tre insegnanti che hanno creato l’associazioneLingua Libera Tutti, specificamente orientata verso l’insegnamento della lingua italiana ai stranieri.
.
La grande originalità del loro metodo è quello di mettere in piedi per ogni cliente un programma “su misura” e in situazioni di vita il più naturali possibile.
.
Nella nostra prossima pubblicazione, metterò a disposizione la presentazione che loro hanno redatto in italiano.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Avant d’apprendre une langue, il faut commencer par fixer clairement son objectif.
.
.
La voie “longue”
..
Personnellement, depuis des années je savais que je voulais vivre en Italie ma “nouvelle vie” post-retraite (juillet 2007).
.
J’ai donc choisi la “voie longue” d’apprentissage car mon objectif était d’atteindre un niveau de maîtrise suffisant de l’italien afin de pouvoir m’intégrer le plus complètement possible à la vie locale.
.
Cette voie longue a consisté pour moi en :
.
quarante-sept leçons individuelles de deux heures avec une professeur italienne, originaire d’Ostie. Ces leçons ont eu lieu de janvier 2002 à janvier 2004 (deux ans). J’ai toujours eu l’habitude de planifier longtemps à l’avance dans ma vie… 🙂
.
une immersion d’un mois (septembre 2007) sous forme d’un séjour à Florence dans la famille d’une enseignante qui, cinq jours sur sept, me donnait six heures quotidiennes de cours en individuel.
.
Dans les deux cas, les cours se sont déroulés depuis le tout début en italien !
.
.
.
.
La voie “courte”
.
Cet article concerne plutôt ceux qui visent:
à se débrouiller lors de voyages ou de séjours répétés en Italie,
à savoir lire des journaux,
à faire des recherches pratiques sur internet,
à mieux comprendre la culture italienne.
.
Pour eux, la “voie courte” (mais qui peut bien sûr être répétée si affinité !) est à conseiller.
.
Et j’ai eu l’occasion récemment d’en découvrir une qui devrait convenir à mes amis étrangers qui séjournent souvent à l’ Isola Maggiore ou dans les environs autour du lac Trasimène.
Et à bien d’autres personnes évidemment !
.
.
.
.
.
La rencontre
.
Mi-mai 2015, j’ai reçu un e-mail de Stefania Poli, spécialisée dans l’enseignement de l’italien aux étrangers.
.
Elle me proposait une rencontre pour discuter ensemble de notre intégration sur l’Isola Maggiore et nous présenter le projet d’enseignement qu’elle avait au point avec deux autres collègues et qu’elles ont intitulé : Lingua Libera Tutti.
Nous nous sommes finalement rencontrés en juillet, elle et son amie et collègue Giulia.
Toutes les deux très sympathiques !
.
J’ai trouvé leur programme d’apprentissage particulièrement adapté pour mes amis étrangers qui fréquentent assez souvent l’Isola Maggiore.
.
Il s’agir en effet d’un enseignement “à la carte”, basé sur les objectifs personnels des uns et des autres.
En plus, il peut se dérouler en situations réelles.
.
Je leur ai donc demandé de me faire parvenir une présentation de ce projet et je vous en offre ci-dessous la traduction en français.
.
.
.
.
.
Lingua libera tutti
.
.
.
Voici les grands principes
de cette méthode
et quelques exemples d’applications
.
.
Quels sont les ingrédients nécessaires
pour apprendre une langue ?
.
La motivation, l’étude, l’écoute, l’immersion.
.
.
Multiplier les expériences, par exemple pendant un apéritif…
.
.
Tout cela est vrai, maisil est surtout utile de multiplier les expériences dans la langue:
.
• visiter un parc ou un musée, • parcourir une ville, prendre un apéritif, • converser et interagir dans la nouvelle langue dans des contextes informels.
.
Tout cela rend plus facile l’apprentissage, parce que dans de telles circonstances nous nous détendons et ne vivons plus dans l’appréhension de nous tromper.
.
C’est sur base de cette certitude qu’est né Lingua Libera Tutti, une association issue de l’union des savoirs de trois enseignantes italiennes, Giulia, Silvia et Stefania, spécialisées dans la didactique de l’italien en tant que langue non maternelle.
.
.
.
L’idée de départ de
cette méthode d’enseignement
.
Il s’agit de créer des cours, ou mieux, des “parcours“ en italien en dehors d’un cadre scolaire.
.
Avez-vous jamais appris une langue sans une salle, un banc et un livre? Pensez-vous que ce soit impossible?
.
Nous, nous y croyons, et c’est pourquoi, partant des exigences et des demandes de l’étudiant, nous construisons un cours sur mesure.
C’est cela que vous propose Lingua Libera Tutti.
.
.
.
1 – Immergez vous dans l’italien !
.
Vous n’avez que peu de jours disponibles et vous voulez les utiliser pour apprendre le plus de choses possibles de la langue et de la culture italienne?
.
Ce que nous vous offrons dans ce cas c’est un cours intensifà votre hôtel, à votre lieu de vacances ou à votre Bed & Breakfast.
.
Dans ce cas, la leçon peut, par exemple, se dérouler en partageant le petit déjeuner et le repas de midi avec votre enseignante italienne de souche.
.
.
.
2 – Apprenez l’italien au bar
et dans les restaurants!
.
Si votre objectif est de communiquer en italien, pourquoi ne pas appliquer immédiatement vos nouvelles compétences, par exemple en commandant un café dans un bar du centre historique de Pérouse?
.
.
.
3 – Parlons italien
en déambulant ensemble
dans les vignobles ou les oliveraies !
.
Déambulons entre les rangées de vignes ou entre les oliveraies ombriennes et conversons à notre aise en italien.
.
.
.
Texte de présentation rédigé par les trois enseignantes et traduit par Jean Wilmotte.
.
.
.
.
.
.
Conclusion
.
Strada di San Francesco. Isola Maggiore. 16 marzo 2014. Prise de photo en technique HDR.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
En conclusion d’un article récent, j’ai rappelé toute une série d’activités diverses susceptibles d’être organisées sur l’ Isola Maggiore ( cliquezICI ), offrant ainsi aux participants un cadre hors du commun et éminemment propice au ressourcement et à l’apprentissage.
.
Lingua Libera Tutti mérite bien sûr une place de choix au sein de cette liste !
.
J’espère que vous serez nombreux à profiter de ce mode à la fois relaxant et particulièrement efficace d’initiation et d’approfondissement de l’italien.