Dans le haut de la strada di San Salvatore, juste après le cimetière, notre chienne Aïka (un Berger Suisse Blanc) attend patiemment que j’ai fini de photographier… Il est vrai qu’il faut de la patience pour se promener avec moi !
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi presento la terza parte di una piccola seria con foto scattate durante una delle mie passeggiate in Isola Maggiore.
Questo giorno, avevo scelto di andare al fine del pomeriggio per sfruttare la luce così calda in quel momento.
.
Per leggere il primo articolo e ne saperla più lunga quanto ai modi utilizzati per realizzare queste foto , clicca QUI.
.
Per meglio conoscere alcuni sentieri di Isola Maggiore, clicca QUI.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est le second consacré aux photos prises en Noir & Blanc, avec un Sony NEX 3modifié pour le mode infrarouge, au cours d’une promenade à l’ Isola Maggiore, en fin d’après-midi, et plus spécifiquement pendant l’heure d’or.
.
Vous trouverez tous les éléments explicatifs nécessaires en lisant préalablement l’introduction détaillée du premier article que vous atteindrez directement en cliquantICI.
.
.
.
.
.
La strada di San Salvatore
Rappel
.
.
La carte ci-dessous vous permet de visualiser où se situe la strada di San Salvatore dans l’ Isola Maggiore.
.
La strada di San Salvatore est encadrée en rouge vif…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Vous trouverez une description détaillée de cette strada dans l’article ci-dessous :
Si vous souhaitez faire connaissance avec l’ensemble des chemins et sentiers de l‘ Isola Maggiore, cliquezICI.
.
.
.
.
.
Les photos
dans la strada di San Salvatore
.
.
Les photos sont présentées depuis le départ à côté ducimetière et de la chiesa di San Michele Arcangelo (sommet de l’ Isola Maggiore) et tout le long de la descente jusqu’à lachiesa di San Salvatore.
.
Laissez-vous encore une fois charmer par ces jeux d’ombres et de lumières qui, aux yeux des photographes, constituent tout le faste de cette heure d’or .
.
.
Départ de la strada
Juste après le cimetière
Le début du premier segment, assez plat…
.
.
Juste après le cimetière, le premier segment de la strada di San Salvatore.
Un chemin assez large, bien plat.
À droite, une oliveraie – À gauche, le versant OUEST, plus abrupt et légèrement arboré, de l’Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Idem.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Gros plan sur un olivier avec la strada qui passe derrière lui en diagonale.
Tout au fond, on devine que la pente de la strada va commencer à s’accentuer…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Un peu plus loin en avant.
Au fond, la strada se prépare à plonger vers le bas et à permettre ainsi un accès plus généreux à l’exubérance solaire.
Et on s’aperçoit qu’à ce niveau le soleil couchant commence à embraser nettement l’oliveraie.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Du côté gauche de la strada (en descendant), avant l’amorce de la pente de la strada, le léger rideau d’arbres qui tamise encore la lumière de “l’heure d’or”.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
.
Arrivée au point d’inflexion de la strada
Le soleil du soir s’empare peu à peu du paysage
.
.
On approche vraiment du point de naissance de la forte déclivité de la strada… Du côté gauche, réduction progressive de l’arborescence. Côté droit, les oliviers sont remplacés par de massifs arbustes que le soleil exalte à souhait.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Début du second tiers de la strada di San Michele Arcangelo.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi presento la seconda parte di una piccola seria con foto scattate durante una delle mie passeggiate in Isola Maggiore.
Questo giorno, avevo scelto di andare al fine del pomeriggio per sfruttare la luce così calda in quel momento.
.
Per leggere il primo articolo e ne saperla più lunga quanto ai modi utilizzati per realizzare queste foto , clicca QUI.
.
Per meglio conoscere alcuni sentieri di Isola Maggiore, clicca QUI.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Cet article est le second consacré aux photos prises en Noir & Blanc, avec un Sony NEX 3modifié pour le mode infrarouge, au cours d’une promenade à l’ Isola Maggiore, en fin d’après-midi, et plus spécifiquement pendant l’heure d’or.
.
Vous trouverez tous les éléments explicatifs nécessaires en lisant préalablement l’introduction détaillée du premier article que vous atteindrez directement en cliquantICI.
.
.
.
.
.
La strada di San Michele Arcangelo
Rappel
.
.
La carte ci-dessous vous permet de visualiser où se situe la strada de San Michele Arcangelo dans l’Isola Maggiore.
.
La strada di San Michele Arcangelo est encadrée en rouge vif…
.
Pour voir l’agrandissement de la carte, cliquez sur cette vignette !
.
.
Vous trouverez une description détaillée de cette stradadans l’article ci-dessous :
Si vous souhaitez faire connaissance avec l’ensemble des chemins et sentiers de l‘ Isola Maggiore, cliquezICI.
.
.
.
.
.
Les photos
dans la strada di San Michele Arcangelo
.
.
Les photos sont présentées en partant du bas de la strada, jusqu’à l’arrivée finale à la chiesa di San Michele Arcangelo au sommet de l’ Isola Maggiore.
.
Laissez-vous charmer par ces jeux d’ombres et de lumières qui, aux yeux des photographes, constituent tout le faste de cette heure d’or .
.
.
.
Départ de la strada
Le premier et grand banc en pierre.
.
.
Au pied de la strada di San Michele Arcangelo. A droite, le mur du jardin du château Guglielmi. Du côté gauche, à mi-hauteur de la photo, l’entrée de l’oliveraie “sauvage” décrite dans le premier article.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Après quelques mètres, le grand banc en pierre à l’endroit où le mur du jardin du château, s’écarte vers la droite.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Le même banc et, à droite, le mur qui s’incurve.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Gros plan sur le banc de pierre. En arrière-plan, le mur d’enceinte du jardin du château Guglielmi.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Flamboiement de la végétation au-dessus du banc et devant le mur d’enceinte.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
Presento oggi una serie di foto scattata a Tuoro-Navaccia e all’ Isola Maggiore con la mia macchina fotografica Sony Nex 3 convertito per infrarossi e equivalente ad un filtro di 590 nm.
.
Per la postproduzione ho utilizzato due programmi : Corel PaintShop Pro X7 e Color Efex Pro 4.0
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Je vous propose aujourd’hui, une nouvelle série de photos réalisées en infrarouge et retravaillées ensuite avec les programmes Corel PaintShop Pro X7 et Color Efex Pro 4.0
.
Pour les photos ci-dessous, j’ai utilisé mon Sony Nex 3, reconverti par LifePixel en appareil dédicacé à la photographie infrarouge avec le « Super Color IR Filter » équivalent à un filtre 590 nm.
.
.
.
.
Les photos
.
.
Le parking public à Tuoro-Navaccia.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Il Campo del Sole à Tuoro-Navaccia.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Notre maison à l’Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Un objet de décoration de notre jardin.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
.
Une des maisons voisines.
.
.
Cliquez ci-dessous pour la suite – Clicca sotto per il seguito – Click below to continue
19:11
Une flottille de voiliers et autres esquifs commence à se rassembler en face des deux darses et du débarcadère de l’Isola Maggiore.
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Per onorare la memoria di Sergio Piazzoli, creatore di “Music for Sunset“, su iniziativa della sua ex compagna iPatrizia Marcagnani, la Fondazione Sergio per la musica è stata creata, e poi ha organizzato all’inizio dell’estate una nuova animazione musicale all’Isola Maggiore: “Moon in June” – Luna in giugno – (19, 20 e 21 giugno 2015).
.
Durante questo evento artistico, il concerto del 21 giugno alla sera è stata l’unica attività a pagamento e ha registrato 1.500 iscrizioni!!!
.
Poco tentato per i raduni di folla, mi sono astenuto da partecipare, anche se la magia del tramonto e l’emergere della luna sopra il Lago Trasimeno siano sicuramente stati un elemento magico per lo spettacolo.
.
Ma, in effetti, non sono stato il solo, perché molti diportisti hanno preferito venire ancorarsi di fronte alle darsene dell‘ Isola Maggiore per poter partecipare, in famiglia e con gli amici, allo spettacolo musicale dalla loro barca.
.
Alla fine del molo della nostra darsena privata, armato di un teleobiettivo, mi sono reso conto che, oltre al divertimento musicale, c’era uno secondo spettacolo : uno balletto nautico sul Lago Trasimeno con scenarii molto colorati e variabili grazie al sequenziamento delle varie fasi del crepuscolo!
.
Quindi è questo secondo spettacolo che condivido sotto con voi !
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
De 2011 à 2014, , l’ Isola Maggiore a bénéficié chaque été de Music for Sunset consistant en plusieurs jours d’animations musicales, spectacles et d’événements divers :
Cela ne fut rendu possible que grâce àl’enthousiasme, la créativité et le sens artistique de Sergio Piazzoli, incontestablement tombé amoureux de notre si belle Isola.
.
Hélas, le 11 juin 2014, Sergio Piazzoli est décédé de façon inopinée, dans des conditions particulièrement tragiques (arrivée trop tardive des secours!!!).
.
Pour honorer sa mémoire, à l’initiative de son ancienne compagne Patrizia Marcagnani, la Fondation Sergio per la musica a été créée et a organisé en ce début d’été une nouvelle animation musicale à l’ Isola Maggiore : ” Moon in June” (19, 20 & 21 juin 2015).
.
Annonce de l’animation musicale de trois jours à l’Isola Maggiore.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Voici, en bref, le programme de ces trois jours :
.
Le programme de ces trois jours.
.
Le concert du 21 juin au soir était la seule activité payante et l’on y a enregistré 1.500 inscriptions !!!
Si vous souhaitez voir plusieurs clip video sur le concert du dimanche 21 juin, cliquezICI.
.
.
.
.
.
Rassemblement de voiliers
.
Peu friand des rassemblements de foule et des concerts où l’on est assis en rangs d’oignon, je me suis abstenu d’y assister, bien que la magie du coucher de soleil puis de l’apparition de la lune au-dessus du lac Trasimène devaient certainement ajouter un élément magique au spectacle.
.
Je n’ai pas été le seul, car de nombreux plaisanciers ont préféré venir jeter l’ancre devant les darses de l’Isola Maggiore afin d’assister, en famille et avec des amis, à ce spectacle musical depuis leur embarcation.
.
19:35 L’arroseur arrosé !
Pendant que je prends les photos pour cet article, notre voisin et ami, Umberto Chiappafreddo, me photographie à mon insu…
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
..
Au bout de la jetée de notre darse privée (voir photo ci-dessus), armé d’un téléobjectif, j’ai réalisé qu’en plus du spectacle musical, il se déroulait aussi une sorte de ballet nautique sur lelac Trasimène et dans un décor très coloré et extrêmement inconstant grâce à l’enchaînement des différentes phases du crépuscule !
.
Au sujet des différentes phases du crépuscule, vous pourriez lire ou relire utilement un article publié fin 2014 :
En fin d’après-midi, le traghetto “Perugia” défile devant notre jardin. 28/05/2015 17:12
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
.
Per i nostri amici italiani
.
Oggi presento alcune foto scattate durante una delle mie passeggiate in Isola Maggiore.
Ecco alcuni modi utilizzati:
.
Quel giorno, ho scelto di andare al fine del pomeriggio per sfruttare la luce così calda in quel momento.
.
Ho anche optato per una esplorazione sistematica di opportunità fotografiche in un oliveto “selvaggio”, lungo il lato sinistro della Strada San Michele Arcangelo (diretta alla cima).
La sua posizione sul lato ovest di Isola Maggiore sarebbe davvero permettermi di godere di giochi di luci ed ombre particolarmente lusinghieri.
.
Infine, ho usato un programma di post-produzione dedicato alle foto in bianco e nero, Silver Efex Pro 2.0 con l’obiettivo di accentuare i contrasti tra le aree illuminate dalla luce di ore d’oro e le aree di ombra.
.
.
.
.
.
.
Introduction
.
Notre chienne Aïka m’attend pour notre départ en promenade de “chasse à l’image” au sein de l’Isola Maggiore… 28/05/2015 17:13
.
Cliquez sur la vignette pour obtenir l’agrandissement maximal.
.
Aujourd’hui, je vous présente quelques photos réalisées lors d’une de mes promenades au sein de l’ Isola Maggiore.
En voici quelques modalités :
.
Ce jour-là, j’avais choisi de partir en d’après-midi afin de bénéficier de la lumière si chaude à ce moment.
.
J’ai également opté pour une exploration systématique des possibilités photographiques au sein de l’oliveraie “sauvage” qui longe le côté gauche de la strada San Michele Arcangelo (en montant).
Sa situation sur le versant ouest de l’ Isola Maggiore allait en effet me permettre de bénéficier de jeux de lumières et d’ombres particulièrement flatteurs.
.
Enfin, j’ai ensuite utilisé un programme de post-production dédié aux photos en Noir & Blanc, Silver Efex Pro 2.0 dans le but d’ accentuer les contrastes en les zones éclairées par la lumière de l’heure d’or et les zones d’ombre.
.
.
Cet article s’inscrit ainsi dans une démarche d’essais successifs de la technique des photos en Noir et Blanc, réalisées au moyen d’un appareil photographique spécialement dédicacé à la photographie infrarouge.
.
.
.
Un conseil …
.
Si vous n’avez pas encore lu d’articles de ce type sur notre blog, je vous conseille les lectures préalables suivantes afin de disposer de suffisamment d’informations sur les différents concepts évoqués ce jour :
.
.
Évolution vers un style photographique plus personnel ?