.
.
En guerre comme en amour, pour en finir il faut se voir de près.
.
In guerra come in amore, per finire, ci vuole essere vicini.
.
Napoléon
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.

En direct du lac Trasimène et de son joyau, l'Isola Maggiore…
.
.
En guerre comme en amour, pour en finir il faut se voir de près.
.
In guerra come in amore, per finire, ci vuole essere vicini.
.
Napoléon
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.

.
Per i nostri amici italiani
.
Tra le attività sportive dal 30 giugno all’Isola Maggiore, c’era una dimostrazione di Krav Maga, il metodo di autodifesa israeliana.
L’articolo ricorda brevemente la sua storia e i suoi principi di base, ma questo soprattutto attraverso alcune foto di questo giorno.
Si accede anche a un video di dimostrazione dell’utilizzo di questo particolare arte marziale alla Legione straniera francese e un video sul club di Perugia.
Alla fine dell’articolo, si trova in italiano tutte le informazioni sull’insegnamento della questa tecnica di autodifesa a Perugia, alla palestra Kennedy.
.
.
.
Le 30 juin 2012 fut une journée faste pour l’Isola Maggiore.
Grâce à l’aide de la Région ombrienne et de la Province de Perugia, cette journée fut consacrée à la présentation de nombreuses disciplines sportives.
Le programme complet a été présenté dans un article précédent écrit en italien, mais compréhensible pour tous au vu de ses illustrations.
Parmi ces différents sports, nous avons bénéficié d’une démonstration de Krav Maga, méthode d’autodéfense israélienne.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.
Il y a deux efficacités,
celle du typhon et celle de la sève.
.
Ci sono due efficienze,
uno del tifone e quella della linfa.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.
.

.
.
.
Il 30 giugno 2012, c’è stata una grande Festa dello sport all’Isola Maggiore., magistralmente coordinata dalla signora Marta Ferrittini.
Numerose dimostrazioni di diverse discipline sportive sono stati offerti ai visitatori, con ulteriore possibilità per loro di partecipare.
Tra queste manifestazioni abbiamo beneficiato da quella organizzata dalla Palestra Popolare di Perugia.
.
.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.

.
.
.
Un importante effetto benefico della manifestazione «L’Isola in Festa » del 30 giugno 2012 è stato la visita del dottore Mario Bocerani, il sindaco di Tuoro-sul-Trasimeno.
Parlerò più tardi dell’evento stesso.
.
.
.
Questa volta non fu la visita di un politico desideroso di ottenere la sua foto nel giornale.
No! La stampa era assente!
In realtà, il sindaco era venuto a visitare l’Isola Maggiore, in compagnia di Sauro Scarpocchi, per esaminare, « DE VISU » la situazione dell’Isola Maggiore sul posto.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.
La jeunesse est un sport que l’on peut
– que dis-je : que l’on doit pratiquer toute sa vie.
.
La gioventù è uno sport che possiamo
– cosa dico ? – che dobbiamo praticare per tutta la vita.
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.
.
.

.
.
.
.

.

.
.

.

.
.
.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.
.
.
On a respiré la fleurette,
bon, qu’on la laisse aller,
elle va se flétrir, devenir laide
et son parfum se changera en puanteur
.
.
.
.
Cliquez ici pour voir l’index de toutes les « pensées du jour » déjà publiées.
.
.
.

.

.
.
.
Per i nostri amici italiani
Ieri ho presentato un paio di foto dell’ingresso della nostra casa.
Oggi, l’articolo descrive i capperi che ci crescono, i boccioli (capperi) e una ricetta per conservare i capperi da mangiare.
.
.
.
.
.
.
L’article d’hier avait pour but de présenter une partie du jardin de Fabienne jusqu’ici négligée dans ce blog : l’entrée de la maison.
Préalablement, j’y avais joint un index des principaux articles déjà publiés au sujet de notre jardin.
Aujourd’hui, je vais mettre en évidence un des éléments de cette entrée, celui qui me plaît le plus : nos câpriers.
.
.
.
.
.

.
Il s’agit d’un arbrisseau condimentaire, très robuste, qui pousse aisément dans un sol pauvre et pierreux, parfois même entre les roches d’un vieux mur comme c’est le cas chez nous.
On le trouve dans l’ensemble des pays méditerranéens et il a pu être transplanté dans des pays bénéficiant d’un climat identique.
.

.
Click below to continue – Clicca sotto per il seguito – Cliquez ci-dessous pour la suite
.